Ads
Ref:rain - Aimer
Ending
Koi wa Ameagari no You ni
Raining natsu no gogo ni touriame kasa no shita
Kissing nureta hoo ni sotto kuchidzuketa
ano kisetsu ni mada kogarete iru
Raining Suatu siang di musim panas Hujan gerimis, Di bawah payung
Kissing Perlahan kukecup pipimu yang basah Musim itu, Aku masih begitu merindukannya
Miss You mado no soto ni touzakaru keshiki tachi
Breezing niji ga mieta sugu ni kiesou de
ame ashita wa furanakereba ii
Miss you Pemandangan yang semakin menjauh di luar jendela
Breezing Kulihat pelangi membentang yang hampir menghilang dalam sekejap Kuharap esok, tak turun hujan
nanimo te ni tsukazu ni uwanosora no hibi
Nothing but you're the part of me
Tak ada yang bisa kutangani, Hari-hari kosong mengawang tanpa arti
Nothing but you're the part of me
mada tarinakute
mada kienakute
kasaneta tenohira kara osanasa ga
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
sonna fureezu ni nureteku ame no naka
Masih juga kurang
Masih belum hilang
Ketidakdewasaan dari jalinan telapak tangan ini
Hal baik apa yang hilang?
Hal buruk apa yang kita tahu
Aku basah kuyup oleh frasa-frasa itu di tengah hujan
tada tarinakute
mada ienakute
kazoeta hi no yume kara sayonara ga
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
furerarezu ni iretara waraeta ka na?
Hanya saja masih kurang
Masih belum bisa kukatakan
Kata perpisahan dalam mimpi akan hari-hari yang telah kuhitung
Hal baik apa yang hilang?
Hal buruk apa yang kita tahu
Akankah aku masih bisa tertawa jika aku tak pernah merasakannya?
Calling shiroi iki ga maiagaru sora no shita
Freezing tsuyoi kaze ni sukoshi kajikanda te to
yowasa wo poketto no naka ni
Calling Di bawah langit, Embusan napas putih membubung tinggi
Freezing Angin kencang bertiup Tangan yang agak membeku dan kelemahanku berada di dalam kantong
doko wo miwatashitemo tourisugita hibi
Nothing but you're the part of me
Meski kupandang luas hingga ke mana pun Hari-hari yang telah berlalu
Nothing But you're the part of me
mata furetakute
tada mabushikute
omowazu me wo sorashita yasashisa ni
I wanna sleep in your feel
I wanna see you in the deep
sonna fureezu wo narabeta uta wo ima
Kuingin menyentuhmu lagi
yang begitu menyilaukan
hingga tanpa sadar kumemalingkan mata dari kebaikanmu itu
Kuingin tertidur di dalam sentuhanmu
Kuingin berjumpa denganmu dalam lelapnya tidurku
Sekarang juga, di dalam puisi tempatku menjajarkan frasa-frasa itu
ano kaerimichi basu ni yurarete
kanau hazu no nai you na yume wo mite
I wanna sleep in your feel
I wanna see you in the deep
kurikaesu kisetsu ni narenai mama
Jalan pulang itu Tergoncang di dalam bus
Kubermimpi akan suatu hal yang tak'kan mungkin menjadi nyata
Kuingin tertidur di dalam sentuhanmu
Kuingin berjumpa denganmu dalam lelapnya tidurku
Dan aku masih tak terbiasa oleh musim yang terus silih berganti
mou sukoshi kurai otona de iretara nante ieta darou?
Andai saja aku bisa menjadi sedikit lebih dewasa Apakah yang akan kau katakan?
mada tarinakute
mada kienakute
kasaneta tenohira kara osanasa ga
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
sonna fureezu ni nureteku ame no naka
Masih juga kurang
Masih belum hilang
Ketidakdewasaan dari jalinan telapak tangan ini
Hal baik apa yang hilang?
Hal buruk apa yang kita tahu
Aku basah kuyup oleh frasa-frasa itu di tengah hujan
tada tarinakute
mada ienakute
kazoeta hi no yume kara sayonara ga
What a good thing we lose?
What a bad thing we knew
furerarezu ni iretara waraeta ka na?
Hanya saja masih kurang
Masih belum bisa kukatakan
Kata perpisahan dalam mimpi akan hari-hari yang telah kuhitung
Hal baik apa yang hilang?
Hal buruk apa yang kita tahu
Akankah aku masih bisa tertawa jika aku tak pernah merasakannya?
Ads
Lirik Ref:rain - Aimer [Koi wa Ameagari no You ni] sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan. Halaman ini hanya membuat terjemahan lirik tersebut dalam Bahasa Indonesia bertujuan agar mengetahui arti dan makna dari lagu ini.
EmoticonEmoticon