Lirik Lagu Flashbacker - Kessoku Band [BOCCHI THE ROCK!] dan Terjemahan


Ads

Tenkanten, itsuka nooto ni Kaita ano kotobatachi wa Kitto awa ni natte kieta Yukue nante shiranai

Titik balik, suatu hari di dalam buku catatan
Kata-kata yang pernah kubuat
Pasti berubah menjadi gelembung dan menghilang
Aku tak tahu keberadaannya

Surikitta shiroi chouku ga Harahara to ochiteitta Marude hoshikuzu mitaida to Mitoreteta nda, aa Gipasan kapur putih yang telah lusuh Berjatuhan dengan ringan Seakan-akan debu bintang itu Aku terpesona, ah Itsuka wa kieteshimau kedo Dareka no kioku ni wa nokoreru ka na Kono shunkan o kirikutte sa Suatu hari itu akan lenyap Tapi mungkinkah itu bisa tetap dalam kenangan seseorang Memotong momen ini Hikaru asa ga, asa ga Amari ni mabushii, mabushii kara sa Nanka mou sore dake de Kokoro ga chuu ni mau Kimi no kotoba ga zutto Hanarenai, hanarenai Furasshubakka Ima mo omoidashiteru Pagi yang bersinar, pagi Sangatlah membutakan, membutakan Hanya itu Hatiku menari di udara Kata-katamu, selalu Tak pernah meninggalkan, tak pernah meninggalkan Pengingat Kembali Aku masih mengingatnya sekarang Usugure ni somaru sora ga Awai irodori koboshite Konna chippoke na boku no Senaka o tsutsundeku Langit yang terwarnai di saat fajar Menumpahkan warna yang samar-samar Meliputi punggungku yang kecil ini Transparan ini tubuh Toumei na kono karada wa Naniiro ni nareru no? Tada, mizu no you ni nagare Kieteyuku dake? Ne Berubah menjadi warna apa tubuh yang transparan ini bisa menjadi? Hanya mengalir seperti air Akan hilang begitu saja? Hey. "Boyaketa mama no fookasu ja Kimi no honmono wa utsusenai yo" Sabishige na kao de kimi ga warau "Dengan fokus yang buram ini, Aku tak bisa menangkapmu yang sebenarnya" Dengan wajah sepi, kau tersenyum Hikaru asa ga, asa ga Amari ni mabushii, mabushii kara sa Chotto sa, rashiku wa nai Mirai mo shinjichau yo Kimi no kotoba ga zutto Hanarenai, hanarenai Furasshubakka Ima mo omoidashiteru Pagi yang bersinar, pagi Sangatlah membutakan, membutakan Sedikit, tidak seperti dirimu Aku percaya pada masa depan juga Kata-katamu, selalu Tak pernah meninggalkan, tak pernah meninggalkan Pengingat Kembali Aku masih mengingatnya sekarang Hikaru asa ga, asa ga Amari ni mabushii, mabushii kara sa Nanka mou sore dake de Kokoro ga chuu ni mau Kimi no kotoba o gyutto Hanasanai, hanasanai Furasshubakka Ima mo omoidashiteru Pagi yang bersinar, pagi Sangatlah membutakan, membutakan Hanya itu Hatiku menari di udara Aku takkan melepaskan kata-katamu Tak pernah menjauh, tak pernah menjauh Pengingat Kembali Aku masih mengingatnya sekarang


Kanji:

転換点 いつかノートに 書いたあの言葉たちは きっと 泡になって消えた 行方なんて知らない 擦り切った白いチョークが はらはらと落ちていった まるで 星屑みたいだと 見とれていたんだ 嗚呼 いつかは消えてしまうけど 誰かの記憶には残れるかな この瞬間を切り取ってさ 光る朝が 朝が あまりに眩しい 眩しいからさ なんかもう それだけで 心が宙に舞う 君の言葉がずっと 離れない 離れない フラッシュバッカー 今も思い出してる 薄明に染まる空が 淡い彩りこぼして こんなちっぽけな僕の 背中を包んでく 透明なこの体は 何色に成れるの? ただ 水のように流れ 消えてゆくだけ? ねぇ 「ぼやけたままのフォーカスじゃ 君のホンモノは写せないよ」 寂しげな顔で 君が笑う 光る朝が 朝が あまりに眩しい 眩しいからさ ちょっとさ らしくはない 未来も信じちゃうよ 君の言葉がずっと 離れない 離れない フラッシュバッカー 今も 思い出してる 光る朝が 朝が あまりに眩しい 眩しいからさ なんかもう それだけで 心が宙に舞う 君の言葉をぎゅっと 離さない 離さない フラッシュバッカー 今も思い出してる

Ads



Lirik Flashbacker - Kessoku Band [BOCCHI THE ROCK!] sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan. Halaman ini hanya membuat terjemahan lirik tersebut dalam Bahasa Indonesia bertujuan agar mengetahui arti dan makna dari lagu ini.

Terima kasih telah membaca lirik lagu Flashbacker - Kessoku Band [BOCCHI THE ROCK!] dan terjemahan


Lainnya


Latest
Buka Komentar


EmoticonEmoticon