Showing posts with label Anime. Show all posts
Showing posts with label Anime. Show all posts

Flashbacker - Kessoku Band [BOCCHI THE ROCK!]

Tenkanten, itsuka nooto ni Kaita ano kotobatachi wa Kitto awa ni natte kieta Yukue nante shiranai

Titik balik, suatu hari di dalam buku catatan
Kata-kata yang pernah kubuat
Pasti berubah menjadi gelembung dan menghilang
Aku tak tahu keberadaannya

Surikitta shiroi chouku ga Harahara to ochiteitta Marude hoshikuzu mitaida to Mitoreteta nda, aa Gipasan kapur putih yang telah lusuh Berjatuhan dengan ringan Seakan-akan debu bintang itu Aku terpesona, ah Itsuka wa kieteshimau kedo Dareka no kioku ni wa nokoreru ka na Kono shunkan o kirikutte sa Suatu hari itu akan lenyap Tapi mungkinkah itu bisa tetap dalam kenangan seseorang Memotong momen ini Hikaru asa ga, asa ga Amari ni mabushii, mabushii kara sa Nanka mou sore dake de Kokoro ga chuu ni mau Kimi no kotoba ga zutto Hanarenai, hanarenai Furasshubakka Ima mo omoidashiteru Pagi yang bersinar, pagi Sangatlah membutakan, membutakan Hanya itu Hatiku menari di udara Kata-katamu, selalu Tak pernah meninggalkan, tak pernah meninggalkan Pengingat Kembali Aku masih mengingatnya sekarang Usugure ni somaru sora ga Awai irodori koboshite Konna chippoke na boku no Senaka o tsutsundeku Langit yang terwarnai di saat fajar Menumpahkan warna yang samar-samar Meliputi punggungku yang kecil ini Transparan ini tubuh Toumei na kono karada wa Naniiro ni nareru no? Tada, mizu no you ni nagare Kieteyuku dake? Ne Berubah menjadi warna apa tubuh yang transparan ini bisa menjadi? Hanya mengalir seperti air Akan hilang begitu saja? Hey. "Boyaketa mama no fookasu ja Kimi no honmono wa utsusenai yo" Sabishige na kao de kimi ga warau "Dengan fokus yang buram ini, Aku tak bisa menangkapmu yang sebenarnya" Dengan wajah sepi, kau tersenyum Hikaru asa ga, asa ga Amari ni mabushii, mabushii kara sa Chotto sa, rashiku wa nai Mirai mo shinjichau yo Kimi no kotoba ga zutto Hanarenai, hanarenai Furasshubakka Ima mo omoidashiteru Pagi yang bersinar, pagi Sangatlah membutakan, membutakan Sedikit, tidak seperti dirimu Aku percaya pada masa depan juga Kata-katamu, selalu Tak pernah meninggalkan, tak pernah meninggalkan Pengingat Kembali Aku masih mengingatnya sekarang Hikaru asa ga, asa ga Amari ni mabushii, mabushii kara sa Nanka mou sore dake de Kokoro ga chuu ni mau Kimi no kotoba o gyutto Hanasanai, hanasanai Furasshubakka Ima mo omoidashiteru Pagi yang bersinar, pagi Sangatlah membutakan, membutakan Hanya itu Hatiku menari di udara Aku takkan melepaskan kata-katamu Tak pernah menjauh, tak pernah menjauh Pengingat Kembali Aku masih mengingatnya sekarang


Kanji:

転換点 いつかノートに 書いたあの言葉たちは きっと 泡になって消えた 行方なんて知らない 擦り切った白いチョークが はらはらと落ちていった まるで 星屑みたいだと 見とれていたんだ 嗚呼 いつかは消えてしまうけど 誰かの記憶には残れるかな この瞬間を切り取ってさ 光る朝が 朝が あまりに眩しい 眩しいからさ なんかもう それだけで 心が宙に舞う 君の言葉がずっと 離れない 離れない フラッシュバッカー 今も思い出してる 薄明に染まる空が 淡い彩りこぼして こんなちっぽけな僕の 背中を包んでく 透明なこの体は 何色に成れるの? ただ 水のように流れ 消えてゆくだけ? ねぇ 「ぼやけたままのフォーカスじゃ 君のホンモノは写せないよ」 寂しげな顔で 君が笑う 光る朝が 朝が あまりに眩しい 眩しいからさ ちょっとさ らしくはない 未来も信じちゃうよ 君の言葉がずっと 離れない 離れない フラッシュバッカー 今も 思い出してる 光る朝が 朝が あまりに眩しい 眩しいからさ なんかもう それだけで 心が宙に舞う 君の言葉をぎゅっと 離さない 離さない フラッシュバッカー 今も思い出してる

Hadaka no Yuusha - Vaundy [Ousama Ranking Opening 2]

Hadaka no Yuusha - Vaundy
Ousama Ranking (Ranking of Kings) Opening 2


Dareka ga ima namida wo nomikondeiru.

Seseorang sedang menangis dengan tersedu-sedu saat ini


Chikara ga
Tomonau akui furihodoite
Mimi wa kikoechainai
Da ga yuusha wa ima
Chikara wa iranai
Mi ni makasete

Dengan kekuatan
Tumpaslah segala kejahatan yang ditimbulkan
Telinganya mungkin tak bisa mendengar
Tapi sang pahlawan saat ini
Tak membutuhkan kekuatan
Percayakanlah semua padanya


Chiisana kono te wa ima

Pada tangan kecilku ini, kini simaklah


Aishite shimatta
Zenbu
Furi kakatta noroi mo
Zenbu
Mou
Aishite shimatta omoi wo
Zenbu
Mamoreru hodo no hikari wo

Segala yang akhirnya telah kucintai
Pun dengan kutukan yang telah menimpaku
Juga dengan semua perasaan yang mencintaiku
Telah memberiku cahaya untuk melindungi semua


Doko kara ka
Matta kanashimi ga tobikatteiru.
Ushinatte, mata ushinatte, hiza wo tsuki
Iki wo shiteiru.

Entah dari mana, rasa sedih itu kembali muncul
Ia terus beterbangan kesana kemari
Lalu menghilang dan lenyap begitu saja
Aku hanya bisa bertekuk lutut dan bernafas lega


Sore wa
Namida to tsui ni natte
Kanashimi to chikara to natte

Saat air mata itu bersatu menjadi satu
Ia akan mengubah kesedihan menjadi kekuatan


Itoshisa ga nanika wo kowashite iku

Dan ketika perasaan cinta mencoba menghancurkan sesuatu


Soko wa
Namida to tsui ni natte
Kaigi ga afurekaette

Di sana pula ia akan bersatu menjadi air mata
Gejolak rasa itu terus meluap-luap dalam diriku


Kono subete wo seotta te wa

Dan semua itu harus ditanggung oleh tangan ini


Aishite shimatta
Zenbu
Furi kakatta noroi mo
Zenbu
Mou
Aishite shimatta omoi wo
Zenbu
Mamoreru hodo no hikari wo

Segala yang akhirnya telah kucintai
Pun dengan semua kutukan yang telah menimpaku
Juga dengan semua perasaan yang mencintaiku
Telah memberiku cahaya untuk melindungi semua


Daremo ga motometa tsurugi mo
Sabi darake de tsukaenakatta
Kono dareka ga nokoshite itta namakura ga,

Bilah pedang yang didambakan semua orang itu pun
Telah dipenuhi karat dan tak lagi bisa digunakan
Pedang tumpul itu telah ditinggalkan seseorang


Yami wo saite shimau mae ni

Sebelum ia mampu menebas kegelapan


Aishite shimatta
Zenbu
Furi kakatta noroi mo
Zenbu
Mou
Aishite shimatta omoi wo
Zenbu
Mamoreru hodo no hikari wo

Segala yang akhirnya telah kucintai
Pun dengan semua kutukan yang telah menimpaku
Juga dengan semua perasaan yang telah mencintaiku
Telah memberiku cahaya untuk melindungi semua


Chikara ga tomonau
Akui furihodoite
Mimi wa kikoechainai
Da ga yuusha wa ima
Chikara wa iranai
Mi ni makashite
Kage wa semaru

Tumpaslah segala kejahatan yang ditimbulkan oleh kekuatan
Telingaku mungkin tidak bisa mendengar
Tapi sang pahlawan saat ini
Tak membutuhkan kekuatan
Percayakanlah semua padanya
Bayangan pun mendekat


“Omae wa nan da” to

bertanya "kau ini siapa?"


Source: 
https://www.lyrical-nonsense.com/global/lyrics/vaundy/hadaka-no-yuusha/
https://mangetsutranslation.blogspot.com/2022/02/vaundy-hadaka-no-yuusha.html/

Oz. - yama [Ousama Ranking Ending]

Oz. - yama
Ousama Ranking Ending


Hitori bocchi ni wa sasenaide yo

Jangan tinggalkan aku sendirian 


Itsu kara omotai nimotsu wo motsu hibi ni
Narete shimatteitan darou
Muzukashii koto wa atomawashi de ii kara
Kodoku na boku wo yoru ga matsu

Entah sejak kapan aku terbiasa,
dengan hari-hari yang berat?
Hal-hal sulit selalu bisa ditunda
Malam menunggu diriku yang kesepian


Samishii omoi wa
Mou boku ni wa sasenaide yo
Omoidashita yoru wo
Dou ka hitori bocchi to wa yobanaide

Jangan biarkan,
aku merasa kesepian lagi
Saat aku mengingat malam-malam itu,
Kumohon jangan panggil aku anak yang kesepian 


Nagashite kita namida wa kekkyoku mada dare ni mo ienai
Furete wa kowashite mata kizutsuite wa
Hitori bocchi yoru ni sugaru

Pada akhirnya, aku tidak bisa memberitahu siapapun tentang tangisanku
Apapun yang aku sentuh, aku merusaknya, lalu melukainya lagi
Dan menyelinap dalam malam yang kesepian 


Samishii omoi wa
Mou boku ni wa sasenaide yo
Omoidashita yoru wo
Dou ka hitori bocchi to wa yobanaide

Jangan biarkan,
aku merasa kesepian lagi
Saat aku mengingat malam-malam itu,
Kumohon jangan panggil aku anak yang kesepian 


Anata ga yowai no nara
Boku no yowasa mo miseru kara
Anata ga tsuyogaru no naraba
Kimi no yowasa wo sotto dakishimeru yo
Hitori bocchi ni wa sasenaide yo
Hitori bocchi ni wa sasenai yo

Jika kau lemah
Aku akan memperlihatkan kelemahanku
Jika kau sok kuat 
Aku akan memeluk lembut kelemahanmu 
Jangan tinggalkan aku sendirian 
Aku tidak akan meninggalkanmu sendirian 


Source:
https://www.lyrical-nonsense.com/global/lyrics/yama/oz/
https://aisurunihongo.blogspot.com/2021/11/lirik-terjemahan-yama-oz-ending-oz.html

PINK BLOOD - Utada Hikaru [Fumetsu no Anata e Opening]

PINK BLOOD - Utada Hikaru
Fumetsu no Anata e Opening

Pink blood
Pink blood
Pink blood
Pink blood


Dare ni mo misenakutemo
Kirei na mono wa kirei
Mou shitteru kara
Dare ni mo kikanakutemo
Kirei na mono wa kirei
Mou itteru kara

Aku sudah tahu
bahwa hal yang cantik itu indah
tanpa memperlihatkannya kepada siapapun
Aku sudah mengatakan
bahwa hal yang cantik itu indah
tanpa menanyakannya kepada siapapun


Tanin no hyoujou mo ba no kuuki mo joutou na shousetsu mo
Mou juubun yonda wa

Ekspresi orang lain pun, situasi kondisi pun, bahkan novel terbaik pun,
sudah cukup kubaca semua


Watashi no kachi ga wakaranai you na
Hito ni daiji ni saretemo muda
Jibun no tame ni naranai you na
Doryoku wa yameta hou ga ii wa

Tak'kan ada gunanya jika aku disayangi
oleh orang yang tak mengerti
betapa berharganya diriku
Lebih baik kuhentikan saja berusaha keras
yang bukan demi diriku sendiri


Dare ni mo misenakutemo
Kirei na mono wa kirei
Mou shitteru kara
Dare ni mo kikanakutemo
Kirei na mono wa kirei
Mou itteru kara

Aku sudah tahu
bahwa hal yang cantik itu indah
tanpa memperlihatkannya kepada siapapun
Aku sudah mengatakan
bahwa hal yang cantik itu indah
tanpa menanyakannya kepada siapapun


Kizutsukeraretemo
Jibun no sei ni shichau kuse
Kakko warui kara yame

Kebiasaan menyalahkan diri sendiri
meski aku yang tersakiti,
akan kuhentikan karena hal itu buruk


Anata no heya ni arukinagara
Yuka ni nanko mo ochiru namida
Jibun no kachi mo wakaranai you na
Kodomo no mama ja irarenai wa

Seraya melangkah di ruanganmu,
kulihat beberapa butir air mata terjatuh
Kutak boleh tetap menjadi anak-anak
yang tak paham betapa berharganya dirinya


Kokoro no ana wo umeru nanika
Ushinau koto wo osorenai wa
Jibun no koto wo iyaseru no wa
Jibun dake da to kizuita kara

Aku tak takut lagi jika harus kehilangan
hal yang mengisi lubang di hatiku
karena kutelah menyadari bahwa yang bisa
memulihkan diriku sendiri hanyalah aku


Saikoro futte deta kazu susume
Owari no mienai michi datte
Koukai nante kikonasu dake
Omoide ni kawaru sono hi made

Kocok dadu, melangkahlah sesuai
jumlah angka yang keluar, meskipun ujung jalan ini
tak bisa terlihat
Penyesalan pun hanya akan kukenakan penuh gaya
hingga tiba harinya berubah jadi kenangan belaka


Saikoro futte ikkai yasume
Mawari wa ki ni shinai de OK
Ouza ni nante suwatte ran nee
Jibun de eranda isu janakya dame

Kocok dadu, beristirahatlah sekali
Tak perlu memikirkan sekitar
Kutak bisa tahan duduk di atas takhta,
kuharus duduk di atas kursi yang kupilih sendiri


Source: 
https://www.lyrical-nonsense.com/global/lyrics/utada-hikaru/pink-blood/
https://dreamslandlyrics.blogspot.com/2021/04/hikaru-utada-pink-blood-lyrics.html

Hands Up to the Sky - SawanoHiroyuki[nZk]:Laco [86 - EIGHTY SIX - Ending 2]

Hands Up to the Sky - SawanoHiroyuki[nZk]:Laco 
86 - EIGHTY SIX -  Ending 2


1, 2, 3, We made it through
4 & 5, You got it too?
KARISOME no Yozora wo terasu
Handle it with light
Tohou mo nai kure ni
Wakare wo tsugeru
Tashika na koe wo kike

1, 2, 3, Kita berhasil melaluinya
4 & 5, Kau juga paham?
Menyinari langit malam yang sementara
Tanganilah dengan cahaya
Seraya mengucapkan perpisahan
pada senja yang luar biasa,
dengarkanlah suara yang pasti


Stand up and get a start
Ki no muku mama
It's depending on your heart
Can take shivers of your scar
Hirogatta sekai ni
Egaiteiku
Akogare wa itsuka
Kiete shimau no ka?

Bangkit berdiri dan bersiap untuk memulai
Sesuai kehendak hatimu
Semuanya tergantung pada hatimu
Kubisa mengangkat gemetar dari lukamu
Apakah kekaguman
yang kulukis di dunia
yang terbentang luas ini
akan sirna suatu hari?


Raise your hands up to the sky
Tojiteita vision Ima Mirai wo tsunaide
Listen up, Troublemaker
How'd you know ‘bout my fever?
Donna ni Yomi asatatte Soko ni Kotae wa nai

Angkatlah tanganmu ke angkasa
Penglihatan yang tertutup akan menghubungkan masa depan sekarang
Dengarkanlah, pembuat masalah
Bagaimana kau bisa tahu mengenai gejolakku?
Tak peduli seberapa keras kau membaca dengan saksama, jawabannya tak'kan pernah ada di sana


7, Our dream has come true
& 9, What you gonna do?
Muboubi na toiki ga
Ame wo furasu
Hug each other tight
Toru ni taranai
Sasai na
Henka mo
Yorokobi aeru hi ga
Kuru nara

7, Mimpi kita telah menjadi nyata
& 9, Apa yang akan kau lakukan?
Embusan nafas tanpa pertahanan
akan menurunkan hujan
Mendekap erat satu sama lain
Meski perubahan sepele
yang tak berarti pun
akan mendatangkan hari
ketika kita bisa
saling berbahagia


Stand up and get a start
Kimagure demo ii
It's depending on your heart
Can take shivers of your scar
Tsumasakidachi shite
Nozoiteita RENZU no
Sono saki ni odoru
PURIZUMU no youni

Bangkit berdiri dan bersiap untuk memulai
Plin-plan pun tak masalah
Semuanya tergantung pada hatimu
Kubisa mengangkat gemetar dari lukamu
Bagaikan prisma
yang menari di luar lensa
yang kuintip
sambil berjinjit


Raise your hands up to the sky
Toki hanatsu dimension Arata na PEEJI hiraite
Listen up, Troublemaker
How'd you know ‘bout my fever
Donna ni Aishite itatte Oto ni Noserenai

Angkatlah tanganmu ke angkasa
Menyibak dimensi Membuka halaman baru
Dengarkanlah, pembuat masalah
Bagaimana kau bisa tahu mengenai gejolakku?
Tak peduli seberapa dalam kumencintaimu, kutak bisa menitipkannya pada nada


Smile with me, with your white teeth
Sunao ni To feel so free
Koko kara Kawaru nara
Rewrite the codes of memories
Smile with me, with delight please
Sunao ni To feel so free
Kore kara Kawaru kara
Rewrite the chords of melodies

Tersenyumlah bersamaku, dengan gigi putihmu
Dengan tulus, untuk merasa bebas
Jika akan berubah mulai dari sini,
tulis ulanglah kode kenangan
Tersenyumlah bersamaku, kumohon dengan senang hati
Dengan tulus, untuk merasa bebas
Karena kita akan berubah mulai sekarang,
tulis ulanglah nada-nada dari melodi


Stand up and get a start
Ki no muku mama
It's depending on your heart
Can take shivers of your scar
Hirogatta sekai ni
Egaiteiku
Akogare wa itsuka
Kiete shimau no ka?

Bangkit berdiri dan bersiap untuk memulai
Sesuai kehendak hatimu
Semuanya tergantung pada hatimu
Kubisa mengangkat gemetar dari lukamu
Apakah kekaguman
yang kulukis di dunia
yang terbentang luas ini
akan sirna suatu hari?


Raise your hands up to the sky
Tojiteita vision Ima Mirai wo tsunaide
Listen up, Troublemaker
How'd you know ‘bout my fever?
Donna ni
Yomi asattatte
Soko ni
Kotae wa nai

Angkatlah tanganmu ke angkasa
Penglihatan yang tertutup akan menghubungkan masa depan sekarang
Dengarkanlah, pembuat masalah
Bagaimana kau bisa tahu mengenai gejolakku?
Tak peduli seberapa keras
kau membaca dengan saksama,
jawabannya
tak'kan pernah ada di sana


Raise your hands up to the sky
Toki hanatsu dimension Arata na PEEJI hiraite
Listen up, Troublemaker
How'd you know ‘bout my fever
Donna ni
Aishite itatte
Oto ni
Noserenai

Angkatlah tanganmu ke angkasa
Melepas dimensi Membuka halaman baru
Dengarkanlah, pembuat masalah
Bagaimana kau bisa tahu mengenai gejolakku?
Tak peduli seberapa dalam
kumencintaimu,
kutak bisa menitipkannya
pada nada


https://dreamslandlyrics.blogspot.com/2021/06/sawano-hiroyuki-nzk-laco-hands-up-to-sky-lyrics.html

Nai Nai - ReoNa [Shadows House Ending]

Nai Nai - ReoNa
Shadows House Ending #1


HaaI no nai fukai kage bakari
Ai no nai kotae dohru mitai
Jibun fuzai doko nimo inai
Nai jyanai

Bayangan legam tak berabu kelabu
Individu tanpa jati diri bagaikan boneka
Aku yang hilang ini di mana pun tiada
Tak ada, bukan?


Aimai na ai iro no nai ai
Kitai igai hitogoto mitai
Okagesama dochirasama
Kotae samazama

Jati diri samar, mata pun tak warna
Oh, tiruan! Serasa terbuang
Bayanganku? Siapakah itu?
jawabnya macam-macam


Nanimono demo nai mama
Nannimo deki nai mama
Ikiru nowa muda desuka?
Warui koto desuka?

Aku yang bukan apa pun ini
tak bisa berbuat apa pun
Sia-siakah hidupku ini?
Salahkah hidup ini?


Koko ni  inai inai inai no wa
Jibun jibun
Dare mo  minai minai minai mama
Hakisutete sayounara

Yang hilang, hilang, hilang, di sini ialah
aku aku
Tanpa dipandang, tak terpandang, aku akan
dibuang dan "selamat tinggal"


Ureshikunai kanashiku mo nai
Toumei na kibun
Tarinai jibun awasu kao mo nai
(nai) nai (nai)
Warae nai janai?

Tidak pun senang, sedih pun tiada
hampalah rasanya
Aku yang kurang ini cerminan wajahku pun tak ada
(tiada, tiada, tiada)
Tidak lucu, bukan?


Hai janai iai to shite mouikkai
Heion chihai kitai dekitai
Iyaiyana kagare de sae
Temawashi wa nai

Asaku bukan aku, diriku masihlah terbelenggu
Patuhnya menjawab "Iya" dengan asa tinggi
Mau tidak mau terpaksa tergulir
tanpa tahu nilainya


Koko ni itai itai itai no mo
Jibun jibun
Aji wa nigai nigai nigai mama
Atedo naku sayonara

Yang ingin di sini, sini, sini ialah
aku aku
Selagi pahit, pahit, pahitnya aku
'kan "selamat tinggal" tanpa arah


Kaeranai yukusaki mo nai maigo no kibun
Machigae denai mada wakaranai
(nai) nai (nai)
Doudatte ii janai

Tak bisa kembali, tujuan pun tiada
tersesatlah aku Salahkah aku?
Jawabnya masih entah (tiada, tiada, tiada)
Masa bodohlah semua


Kage no katachi mo isso nakushite shimaeba ii
Mata hai hitotsu hitotsu kara
Hajimereba ii

Wujud pun bayangannya pun baiknya lenyaplah saja semuanya
Mulai satu per satu
dari awal abu kembali


Koko ni inai inai inai no wa
Jibun jibun
Dare mo inai minai minai mama
Haki sutete sayonara

Yang hilang, hilang, hilang, di sini ialah
aku aku
Tanpa dipandang, tak terpandang, aku akan
dibuang dan "selamat tinggal"


Ureshikunai kanashiku mo nai toumeina kibun
Tarinai jibun awasu kao mo nai
(nai) nai (nai) nai nai mama de koko ni itai
(itai) itai (itai) waraitai janai

Tidak pun senang, sedih pun tiada hampalah rasanya
Aku yang kurang ini cerminan wajahku pun tak ada (tiada, tiada, tiada)
Tiada. Dengan tetap tiada aku ingin di sini (ingin di sini, di sini)
Sangatlah lucu, bukan?


https://liriknyaasar.blogspot.com/2021/05/reona-nai-nai.html

Sing My Pleasure - Vivy (Kairi Yagi) [Vivy: Fluorite Eye's Song Opening]

Sing My Pleasure - Vivy (Kairi Yagi)
Vivy: Fluorite Eye's Song Opening



(As you like, My Pleasure......)

(Sesuai keinginanmu, dengan senang hati……)


Hikari wo mezashite umarete kita
Kizuna hosoi ito ni musubarete
Shimei de mezameta koufuku kara
Tsumugu ikutsumono hokorashii kioku

Ikatan yang telah terlahir mengejar cahaya,
terjalin dengan benang tipis,
Ribuan kenangan penuh kebanggaan
yang terajut dari kebahagiaan terbangun oleh sebuah misi


Anata no tame ni
Kono sekai he kansha to
Uchuu ippai no hanataba wo

Untuk dirimu kupersembahkan,
rasa terima kasih untuk dunia ini
dan juga buket bunga sebanyak semesta


Shukumei sae unmei sae mo dozo kagayakasete
Tanoshi ndari warau no wo mamoreru yorokobi
Akogareteru akogarete iru motto tsuyoku nareru
Nakigoe sae uta no you ni kikasete agetai

Baik takdir maupun nasib pun, biarkanlah semua itu bersinar
Kebahagiaan bisa melindungi mereka yang tertawa menikmati kehidupan,
Kuselalu mendambakannya selalu mendambakannya kubisa menjadi lebih kuat lagi
Suara tangisan pun akan kuperdengarkan padamu layaknya sepucuk lagu


Kono mekuru meku jikan ni
Namida made azukete hoshi

Di tengah waktu yang bersinar menyilaukan ini,
kuinginkanmu mempercayakan air matamu kepadaku


Ame furu yamiyo no akatsuki ni mo
Mawaru haguruma wa nemuranai
Inochi ni kaete mo itami wa nai
Kizu ni nurenagara tachiagaru kawaku

Roda gigi yang berputar di fajar gelap malam
Saat hujan turun pun terus terjaga
Meski bertaruh nyawa, seraya dibasahi oleh
Luka yang tak terasa perih, ku'kan bangkit berdiri mengeringkannya


Anata ga negau
Motomeru mono zenbu ga
Watashi o tsukuru soba ni aru

Segala hal yang kau harapkan,
Segala hal yang kau dambakan,
Akan menciptakan diriku, selalu ada di sisimu


Shukumei demo unmei demo dōzo susundeite
Sayōnara no setsuna made sukoyakana tabi o
Ikiru koto o subarashī tte sanka hibītete mo
Iyashi no te ni fure mo sezu moetsukiru toki wa

Baik takdir maupun nasib pun, terus lanjutkanlah kuberharap selalu akan perjalanan 
Yang penuh semangat, bersyukur hidup di dunia ini, hingga momen perpisahan tiba
Meskipun nyanyian pujian yang luar biasa bergema,
Kutak'kan menyentuh tangan yang membawa ketenangan ketika ia hangus terbakar


Sotto shizuka ni me o tojite
Sono yume o azukete hoshī

Pejamkanlah matamu perlahan dengan tenang,
kuingin kau mempercayakan mimpi itu kepadaku


(Ah ... ... Yeah ... ... shinka shite ... ... As you like , My Pleasure ... ...)

(Ah ... ... Yeah ... ... Berevolusilah ... ... Sesuai keinginanmu, dengan senang hati……)


Dōzo itsu demo shiawase o
Zutto egaodearimasu yō ni
Donna kyoji mo kizuna no yakusoku o ... ...
Hatasu tame ni

Kuberharap dirimu 
selalu bahagia, tersenyum senantiasa
Demi menuntaskan segala martabat
juga janji ikatan…… 


Ima

Sekarang


Anata ga anata de iru dōzo kagayakasete
Tanoshin dari warau mono o mamoreru yorokobi
Shukumei demo unmei demo motto motto motto
Nakigoe sae uta no yō ni kikaseteagetai

Bersama dirimu yang tetap apa adanya biarkanlah semua itu bersinar
Kebahagiaan bisa melindungi mereka yang tertawa menikmati kehidupan,
Kuselalu mendambakannya selalu mendambakannya kubisa menjadi lebih kuat lagi
Suara tangisan pun akan kuperdengarkan padamu layaknya sepucuk lagu


Sotto shizuka ni me o tojite
Sono yume o azukete hoshī

Pejamkanlah matamu perlahan dengan tenang,
kuingin kau mempercayakan mimpi itu kepadaku


source: 
https://www.animesonglyrics.com/vivy-fluorite-eyes-song/sing-my-pleasure
https://dreamslandlyrics.blogspot.com/2021/04/kairi-yagi-vyvy-sing-my-pleasure-lyrics.html

Cry Baby - Official HiGE DANdism [Tokyo Revergers Opening]

Cry Baby - Official HiGE DANdism 
Tokyo Revergers Opening


Munagura wo tsukamarete kyouretsuna panchi wo
Kuratte yorokete kata wo narabe uzukumatta
Yohou douri no ame ni omae wa niyakete
Kizuguchi ga kirei ni naru nante uso wo tsuku

Kerah kami ditarik, terus menerus dihajar oleh hantaman keras
hingga terhuyung-huyung, kami pun meringkuk, saling menjajarkan bahu
Ramalan hujan pun terjadi, kau pun tersenyum menyeringai 
Lalu berbohong bahwa "semua luka ini pasti akan sembuh"


Itsumo kuchigenka sae
Umaku dekinai kuse shite
Saenai joudan iu na yo
Amari no tsumaranasa ni me ga urunda

Dirimu selalu  
Tak pandai dalam berkata-kata 
Jadi berhentilah mengatakan lelucon yang membosankan 
Karena mataku akan berair jika mendengar lelucon yang terlalu membosankan 


Nando mo ao aza darake de namida wo
Nagashite nagashite fuantei na
Kokoro wo kata ni azuke ai nagara
Kusarikitta baddo endo ni aragau

Berkali-kali kita mengalirkan air mata 
Dengan penuh luka memar
Sambil menitipkan hati yang tak karuan pada bahu kita 
Mari taklukan “bad ending” yang menghantui 


Naze darou yorokobi yori mo kokochiyoi
Itami zusshiri to hibiite
Nureta fuku ni shitauchi shinagara
Hareagatta kao miatte warau

Mengapa rasa ini terasa lebih nyaman dari pada kegembiraan 
Rasa sakit menggema dalam sanubari 
Sambil membuat suara di lidah dengan baju basah 
Kita saling menertawakan wajah kita yang memar


Doshaburi no yoru ni chikatta ribenji

Lalu kita mengikrarkan janji pembalasan dendam pada malam dengan hujan deras


Munagura wo tsukami kaeshite hangeki no panchi wo
Kuridasu kurai ja nakya omae no tonari ni wa tatenai kara
Aite ga nande are hiyoranai nando mo saretemo akiramenai
Wasureru na wasureru na to ii kikase tsuzuketa omoi

Aku menarik kerah dan memukul balik lawan
Jika aku tak bisa melakukan hal sesederhana itu, aku tak lagi bisa berdiri disampingmu 
Masa bodo meski lawan sama sekali tak takut denganku, berapa kalipun terkena hantaman aku takkan menyerah 
Perasaan itu selalu berbisik “jangan lupakan” “jangan lupakan” 


Aa kasa wa iranai kara kotoba wo hitotsu kurenai ka
Nurui yasahisa dewanaku yowane ni okasareta
Mune no oku wo eguru you na kotoba wo

Aa~ aku tak butuh payung, jadi bisakah kau memberikan sepatah kata?
Bukan kata-kata hangat melainkan kata-kata lembut 
Yang bisa meresap sampai kedalam sanubari 


Nando mo aoaza darake de namida wo
Nagashite nagashite fuantei na kokoro wo
Kata ni azukeai nagara
Kusari kitta baddo endo ni aragau

Berkali-kali kita mengalirkan air mata 
Dengan penuh luka memar
Sambil menitipkan hati yang tak karuan pada bahu kita 
Mari taklukan “bad ending” yang menghantui 


Naze darou yorokobi yori mo kokochi yoi
Itami zushiri to hibiite
Nureta fuku ni shitauchi shinagara
Hareagatta kao miatte warau
Doshaburi no yoru ni toraware hibi ni
Toikakeru you ni hikatta hitomi no naka de
Chikatta ribenji

Mengapa rasa ini terasa lebih nyaman dari pada kegembiraan 
Rasa sakit menggema dalam sanubari 
Sambil membuat suara di lidah dengan baju basah 
Kita saling menertawakan wajah kita yang memar
Di malam dengan hujan deras, di hari-hari ketika kita terperangkap,
Dengan mata bersinar yang seolah bertanya-tanya 
Kita mengikrarkan janji pembalasan dendam 


https://www.animesonglyrics.com/tokyo-revengers/cry-baby
http://aisurunihongo.blogspot.com/2021/04/lirik-terjemahan-official-hige-dandism.html

Gotoubun no Katachi - Nakanoke no Itsuzugo [Gotoubun no Hanayome ∬ Opening]

Gotoubun no Katachi - Nakanoke no Itsuzugo
Gotoubun no Hanayome ∬ Opening


(nē, oshietekureru?)
(chotto , oshienasaiyo)
(koko, oshiete)
(~ttu, oshietekudasai)
(oshietekuremasuka?)

"Hei, ajarin aku dong?"
"Tunggu, buruan ajarin dah..."
"Bagian ini, ajarin aku ya?"
"Nng~ Tolong ajarin aku, ya!"
"Maukah kau mengajariku?"


Dokidoki kimochi afureteku
Tanjunna kotae janai
Gotōbun ja iyadakara
Hitorijime shite mo ī kana

Hati ini deg-degan perasaanku kian berlimpah
Bukanlah jawaban sederhana
Kutak mau membagimu menjadi lima bagian setara
Bolehkah kau jadi milikku seorang?


(Ichi) minna ni toraretakunakute
(Ni) dare yori mo suki nano
(San) mō mayoitakunai watashi o shitteyo
(Yon) zutto dayo kono omoi wa
(Go) kīte hoshīndesu
Issho de mo kawaru
Suki no suki no suki no
Suki no suki no katachi wa

(Satu) Kutak ingin kau direbut yang lain
(Dua) Kumencintaimu melebihi siapapun
(Tiga) Kutak ingin ragu lagi, pahamilah aku
(Empat!) Rasa ini sudah sejak lama
(Lima) Kuingin kau mendengarkanku
Meskipun sama, tapi
Wujud cinta, wujud cinta, wujud cinta
Wujud cinta, wujud cinta itu, akan berubah


Dokidoki kimochi afureteku
Tanjunna kotae janai
Mikanseina watashi demo
Sukitte ītai

Hatiku deg-degan perasaanku kian berlimpah
Bukanlah jawaban yang sederhana
Diriku yang tak sempurna ini pun,
juga ingin mengatakan cinta


Tokidoki chotto zuruikedo
Go tōbun no ja iyadakara
Watashi no kimochi hane
Kimi wa dō nano?
Nē, oshiete

Kadang-kadang, aku juga sedikit curang
Kutak ingin membagimu menjadi lima bagian setara
Inilah yang kurasakan padamu
Bagaimana denganmu?
Hei, katakan padaku


Watashi dake mitete hoshikute
Nanifuri kamawanai
Chanto tsutaenakya
Hayai mono gachi damon

Kuingin kau hanya memperhatikanku saja
Tanpa mempedulikan bagaimana sikap dan penampilanku
Harus kuungkapkan
Yang tercepatlah pemenangnya


Sonna hazuja nakatta noni
Hikarate ittandesu
Korekara mo fueru
Motto motto motto
Motto motto kimochi wa

Seharusnya, tidaklah seperti ini
Aku terpesona padamu
Mulai sekarang pun, akan terus bertambah
Lebih lebih lebih
Lebih lebih lagi perasaanku padamu


Dokidoki kodou ga hayakunaru
Kitzuite irunokana
Itsukara kono omoi
Kawattandarou

Hatiku deg-degan debar jantungku semakin kencang
Apakah kau menyadarinya?
Sejak kapankah perasaanku ini
telah berubah?


Tokimeki suru tabi honto ni
Takusan oboeta no
Saigo no kotae wa ne
Kimitte iitai

Setiap kali, jantungku berdebar kencang
Kujuga mengingat banyak hal
Kuingin mengatakan bahwa jawaban terakhirnya
adalah dirimu


Kawari hajimete yuku kimochi
Suki na irowa minna chigatte mo
Onaji hito ni hikare Onaji hito ni koishita
Anohi kara wasurenai de iru yo

Perasaan yang mulai berubah
Meskipun warna favorit kita berbeda
Kita terpesona pada orang yang sama kita telah jatuh cinta pada orang yang sama
Semenjak hari itu, tak'kan pernah kulupa


Soredemo minna taisetsu de
Tanjun na koi janai
Gotoubun no katachi demo
Suki ni natte moi ikana

Meskipun begitu, semua saudariku begitu berharga
Ini bukanlah cinta biasa
Meski kami berwujud lima bagian setara
Bolehkah kami menyukaimu?


Dokidoki kimochi afureteku
Tanjun na kotae janai
Mikanseina jibun no koto
Sukitte iitai

Hatiku deg-degan! perasaanku kian berlimpah
Bukanlah jawaban yang sederhana
Diriku ini yang tak sempurna
juga ingin mengatakan cinta


Tokimeki suru tabi honto ni
Takusan oboeta no
Saigo no kotaewa ne
Kimitte iitai
Nee, oshiete

Setiap kali, jantungku berdebar kencang
Kujuga mengingat banyak hal
Kuingin mengatakan bahwa jawaban terakhirnya
adalah dirimu
Hei, katakan padaku


source: 
https://www.animesonglyrics.com/gotoubun-no-hanayome/gotoubun-no-katachi
https://dreamslandlyrics.blogspot.com/2020/12/nakano-ke-no-itsusugo-gotoubun-no-katachi-lyrics.html

Believe in you - nonoc [Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu Season 2 Ending]

Believe in you - nonoc
Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu Season 2 Ending


Kowarenai yō ni yasashiku daite tokete namida nagasu
Sonna kōri no ningyō mitai ni narenaikara

Aku menjaganya agar tak hancur, air mata pun meleleh dan mengalir
Karena aku tak dapat menjadi boneka yang tertutup es seperti itu


Mō nigenai shiritaino Tsuyoku

Aku takkan lari, aku ingin tahu, dengan kuatnya


―I believe...believe in you―
Kitto ichiban no yakusoku no kotoba
Itai kurai nigitte hanasanai
Wagamamana ima tsurete dare no monode mo nai mirai o
Soko kara hajimeruno

―Aku percaya... percaya kepadamu―
Kuyakin itulah ucapan janji yang terbaik
Takkan kulepaskan meski menyakitkan
Sekarang aku akan membawa keegoisanku menuju masa depan milikku sendiri
Semuanya akan berawal dari sana


Sora o tsukamu (yume no kakera) Inori no te o (yubisaki made)
Nobasu kagiri (ikeru kagiri)
Soko ni hontō ha aruno

Menggapau langit (fragmen mimpi) dengan tangan harapan (hingga ujung jari)
Menggapainya sejauh mungkin (selama masih hidup)
Di sana pasti ada sebuah kebenaran


Namae mo shiranai omoi ga furue
Kokoro takitsuketeru
Riyū nante yorimichi wa shinaide kotaetaiyo

Aku menyentuh perasaan yang tak bernama
Hatiku rasanya seperti terbakar
Jangan berpaling karena suatu alasan, aku ingin menjawabnya


Sono manazashi sorasanai nidoto

Jangan pernah mengalihkan pandangan itu lagi


―I believe...believe in you zutto ―
Hamon no yō ni ochite hirogaru
Inochi no koe karadajyu mitashite
Taisetsuna ima tsurete dare yori todoketai mirai o
Koko kara hajimeyō

―Aku percaya... percaya kepadamu selalu―
Janji itu jatuh dan membentang bagaikan riak
Suara kehidupan pun mengisi seluruh tubuh
Sekarang aku akan membawa hal berharga menuju masa depan yang ingin diraih
Mari kita memulai lagi dari sini


Karappo no watashi ni nani ga dekiru kana? tte
Omōto egao ga soko ni aru

"Apakah yang dilakukan olehku yang hampa ini?"
Ketika aku memikirkan itu, ada senyumanmu


Ikō

Mari kita pergi


―I believe...believe in you―
Kitto ichiban no yakusoku no kotoba
Itai kurai nigitte hanasanai
Wagamamana ima tsurete dare no mono demo nai mirai o
Soko kara hajimeruno
Afure sōna (yume no kakera) hitotsu datte (yubisaki made)
Kobose naiyo (ikeru kagiri)
Shinjisasete kurerukara
Shinjiterukara

―Aku percaya... percaya kepadamu―
Kuyakin itulah ucapan janji yang terbaik
Takkan kulepaskan meski menyakitkan
Sekarang aku akan membawa keegoisanku menuju masa depan milikku sendiri
Semuanya akan berawal dari sana
Seolah dapat meluap (fragmen mimpi) meski pun hanya satu (hingga ujung jari)
Takkan pernah kulepaskan (selama ada hidup)
Karena kau telah membuatku percaya
Aku akan mempercayainya


source: 
https://www.animesonglyrics.com/rezero-starting-life-in-another-world/believe-in-you
https://www.kazelyrics.com/2021/03/lirikterjemahan-nonoc-believe-in-you.html

Long shot - Mayu Maeshima [Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu Season 2 Opening]

Long shot - Mayu Maeshima
Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu Season 2 Opening



This is a fate that brought us here watch my long shot

Inilah takdir yang membawa kita ke sini perhatikan tembakan panjangku


Feel like I am falling into the flame of lies
Tell me what do you want from me
Trying not to step back to where I used to belong
Looking for the escape from pain

Merasa seperti ku jatuh ke dalam nyala api kebohongan
Katakan padaku apa yang kau mau dariku
Cobalah 'tuk tak melangkah mundur ke tempat di mana aku berada
Mencari pelarian dari takdir


I will cross my fingers hoping not to be sacrificed
Yakusoku shitanda kimi to sono kibou ni
Get in the raid
Get ready for the time to come
Ukabiagaru shiruetto oikake

Ku akan menyilangkan jariku berharap untuk tak dikorbankan
Aku berjanji, kau dan harapanmu itu,
Memperolah jalan, bersiaplah untuk waktu yang akan datang
Mengejar siluet yang muncul


Drop down the reason why I'm standing here alone
May be it's already too late to regain
Unmei to shite kakageta hi wo nakusanaide
Ever again

Mencoba menemukan alasan mengapa aku berdiri disini sendiri
Mungkin sudah terlambat 'tuk bangkit kembali
Jangan sampai kehilangan api yang menunjukkan takdir kita
(Jangan pernah lagi)


What if I could right my wrongs and save you from the pain
It's not enough It's not enough for me to break the rule upon
This world
I will never gonna leave you never wanna lose you
We'll make it in the end
Not backing down for real I won't trace someone else's life
I know who I am

Namun jika ku bisa memperbaiki kesalahanku dan menyelamatkanmu dari rasa sakit
Itu tidaklah cukup, tak cukup bagiku untuk hancur aturan dari semua 
Dunia ini
Ku tak akan pernah mau meninggalkanmu, tak pernah mau kehilanganmu
Kita akan berhasil pada akhirnya
Jangan pernah menyerah aku tak akan mempercayai kebohongan orang lain
Aku tahu siapa diriku


Blame me if I messed up anything
Take a risk of everything
Justify this cruel world

Salahkan aku jika aku mengacaukan sesuatu
Ambil resiko segalanya
Menjustifikasikan dunia yang kejam ini


Karamawari shita sakebi kokuu e
Suikomareteku kage wo nokoshite

Jeritan berputar menuju langit yang kosong
Terhisap masuk, di balik bayangan


I will cross my fingers hoping not to be sacrificed
Yakusoku shitanda kimi to sono kibou ni
Get in the raid
Get ready for the time to come
Ukabiagaru shiruetto oikake

Ku akan menyilangkan jariku berharap untuk tak dikorbankan
Aku berjanji, kau dan harapanmu itu,
Memperolah jalan,
Bersiaplah untuk waktu yang akan datang
Mengejar siluet yang muncul


Wake up
Bring back and don't regret to be yourself
It's all you

Bangun
Bawa itu da tak ada penyesalan menjadi diri sendiri
Itu semua tentang dirimu


Nando datte iin da kakugo shiten da
Subete mamoru to kimeta yo kimi ga iru kara
Karamiau mirai wo kono te de kaete miseru to shite
Subeki koto wa wakateiru kara

Mau berapa kali pun, aku siap
Ku putuskan 'tuk melindungi semuanya, karena kau ada di sini
Untuk mengubah masa depan yang terjalin dengan tangan ini
Aku tahu apa yang harus ku lakukan


Take this pain away from me
Kono mune no kodou ni nosete
There's no way I can fail
Mitodokete hoshii to negatta

Ambil rasa sakit ini pergi dariku
Ku tempatkan di detak jantung ini
Tak mungkin aku bisa gagal
Ku ingin kau melihatnya


Drop down the reason why I'm standing here alone
May be it's already too late to regain
Unmei to shite kakageta hi wo nakusanaide
Brace yourself don't forget this is your fate

Mencoba menemukan alasan mengapa aku berdiri disini sendiri
Mungkin sudah terlambat untuk bangkit kembali
Jangan sampai kehilangan api yang menunjukkan takdir kita
Pertunjukkan belum berakhir. Tak bisa mengakhiri ini, rasa sakitmu


What if I could right my wrongs and save you from the pain
It's not enough
It's not enough for me to break the rule upon
This world
I will never gonna leave you never wanna lose you
We'll make it in the end
Not backing down for real
I won't trace someone else's life
I know who I am

Namun jika ku bisa memperbaiki kesalahanku dan menyelamatkanmu dari takdir kita
Itu tidaklah cukup, tak cukup bagiku untuk hancur
Aturan dari semua dunia ini
Ku tak akan pernah mau meninggalkanmu, tak pernah mau kehilanganmu
Kita akan berhasil pada akhirnya
Jangan pernah menyerah
Ku tak akan mempercayai kebohongan orang lain
Aku tahu siapa diriku


https://www.animesonglyrics.com/rezero-starting-life-in-another-world/long-shot
https://www.sekailyrics.my.id/2021/01/mayu-maeshima-long-shot-lyrics.html

Haru no Tonari - Sasaki Eri [Yuru Camp△ Season 2 Ending]

Haru no Tonari - Sasaki Eri
Yuru Camp△ Season 2 Ending


Soyokaze ni fukarete
Ouchi ni kaerō
Yūhi ga shizumu made
Nagametetakatta kedo

Dihembus angin yang lembut
Mari kita pulang ke rumah
Meski aku masih ingin melihatnya
Hingga matahari senja terbenam


Hashiru kimi no senaka
Sotto oikoshitara
Te o furinagara hohoende
Kokoro made hokoronda

Punggungmu yang berlari itu
Andai aku dapat mengejarnya
Tersenyum sambil melambaikan tangan
Membuat hatiku sedikit sedih


Yurarenagara
Kokochiyoi tsukare ga
Nemuku natte mo
Okitetai kono mama

Sementara berayun-ayun
Rasa lelah terasa nyaman
Meski membuat mengantuk
Aku ingin tetap terbangun


"tadaima"
Yukkuri oyasumi
Sukoshi sabishikute atatakai
Tabi no owari
Rararara rararara
Mata ai ni ikuyo
Rararara

"Aku kembali"
Perlahan, selamat tidur
Terasa sedikit sepi dan hangat
Akhir dari sebuah perjalanan
Lalalala lalalala
Aku akan menemuimu lagi
Lalalala


Ichiban boshi mitsuketa
Ouchi ni kaerou
Nukumori ni tsutsumarete
Omoi wo megurasu

Menemukan bintang paling terang
Mari kita pulang ke rumah
Bagai terselimuti oleh kehangatan
Dan penuh dengan kenangan


Tōku de nami no oto ga
Mada kikoete kuru
Me wo toji nagara
Kondo wa mirai wo egaite miyou

Suara ombak dari kejauhan
Aku masih dapat mendengarnya
Kali ini dengan menutup mata
Mari membayangkan masa depan


Hitorikiri wa
Jibun to futarikiri
Hanareteite mo tsunagatte iru
Wasurenaide

Sendiri itu adalah
Berdua dengan diri sendiri
Tetap terhubung meski terpisah jauh
Jangan pernah lupakan


"okaeri"
Yukkuri oyasumi
Sukoshi sabishikute atatakai
Tabi no owari
Rararara Rararara
Mou sugu haru da ne
Rararara

"Selamat datang"
Perlahan, selamat tidur
Terasa sedikit sepi dan hangat
Akhir dari sebuah perjalanan
Lalalala lalalala
Sebentar lagi musim semi tiba
Lalalala


https://www.animesonglyrics.com/yuru-camp/haru-no-tonari
https://www.kazelyrics.com/2021/01/lirikterjemahan-sasaki-eri-haru-no.html

Realize - Konomi Suzuki [Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu Season 2 Opening]

Realize - Konomi Suzuki
Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu Season 2 Opening


Arukitsuzuketa ima wo keshite wa
Minai you ni fusaida kako
Kirisuterarete shimatta kanousei
Fukagyaku de saisei wa nido to kanawanai

Meski aku melangkah di "masa sekarang"
"Masa lalu" yang menghalang tak dapat hilang
Kemungkinan bagaikan telah diputus berkali-kali
Regenerasi yang tak terpulihkan takkan pernah terjadi


Nando mo fukaku kizutsuita
Kanashimi no hate (sore demo)
Shinzou no kodou keshite tomenai you ni
Koko kara kimi to futari de norikoete yuku

Berapa kali aku terluka dengan dalam di ujung kesedihan
Meski begitu
Debaran di jantungku bagaikan tak dapat berhenti
Mulai sekarang, kita akan menghadapinya bersama


Mezashita mirai e subete no kimi o seotte
Tadoritsuite miseru kara
Takusareta negai wo owarasete
Kondo koso wa subete mamoru yo
Saigo no unmei wo tsukame Realize

Aku akan pergi menuju masa depan membawa dirimu seutuhnya
Akan kuperlihatkan bahwa kita dapat tiba di sana
Aku akan mengakhiri harapan yang dipercayakan
Kali ini aku pasti akan melindungi segalanya
Mari menggenggam takdir yang terakhir mewujudkannya


Aragaitsuzuketa saki ni kasanaru mienai kizuato
Yakeochi souna tamashii no koe ga
"Itaiyo" to kurikaeshi keshite hanasanai

Luka yang tak terlihat terus menumpuk di ujung jalan kesengsaraan
Suara jiwa yang seolah sudah terbakar habis itu
Berkata "sakit" berulang kali dan tak pernah melepaskanku


Nando mo
Tachimukatte
Osorenaide
Zetsubou ni obiezu ni ima
Furueru kono te wa oboeteru
Atatakai namida wo nazori mamoru tamedato

Berkali-kali
Mari terus bangkit
Jangan pernah gentar
Jangan takut pada keputusasaan sekarang
Aku mengingat tangan yang gemetaran itu
Mencari air mata yang hangat, demi dapat melindunginya


Egaita kotae ni
Dareka ga machigai to iundarou
Demo kimeta no wa kokoro nanda
Mae ni susumu koto wo yamenaide
Kondo koso wa subete mamoruyo
Saigo no unmei no saki e yukou wa

Pada jawaban yang kupilih
Seseorang mungkin berkata itu salah, iya kan?
Tapi yang memutuskan semua itu adalah hatiku
Aku takkan pernah menyerah untuk maju ke depan
Kali ini aku pasti akan melindungi segalanya
Mari pergi menuju ujung takdir yang terakhir


Tachimukatte
Osorenaide
Zetsubou ni obiezu ni ima

Mari terus bangkit
Jangan pernah gentar
Jangan takut pada keputusasaan sekarang


Eranda mirai ni
Boku wa kimi to iru ndayo
Atatakai hi ga sashikomu
Yuki wa itsuka tokete
Hana ga saku you ni
Keshite kawaranai ai wo shinjiteruyo

Pada masa depan yang kupilih
Aku akan berada di sisimu
Bersinarkan cahaya matahari yang hangat
Bagai salju yang meleleh
Bunga yang mekar sempurna
Aku akan terus mempercayai cinta yang tak pernah berubah


Saa!
Mezashita mirai e subete no toki wo seotte
Tadoritsuite miseru kara
Takusareta negai wo owarasete
Koko de narasou hajimari no kane wo
Saigo no unmei wo tsukame Realize

Kini, 
Aku akan pergi menuju "masa depan"
Aku akan membawa waktu ini seutuhnya
Akan kuperlihatkan bahwa kita dapat tiba di sana
Aku akan mengakhiri harapan yang dipercayakan
Aku akan membunyikan lonceng permulaan di sini
Mari menggenggam takdir yang terakhir mewujudkannya


https://www.animesonglyrics.com/rezero-starting-life-in-another-world/realize
https://www.kazelyrics.com/2020/06/lirikterjemahan-konomi-suzuki-realize.html

Kaikai Kitan - Eve [Jujutsu Kaisen Opening #1]

Kaikai Kitan - Eve
Jujutsu Kaisen Opening #1


Uzou muzou hito no nari
Kyosei shinshou jingai mononoke mitai da
Kyoshin tankai inochi yadoshi
Ato wa papparapa na nakami naki ningen

Banyak omong kosong, sifat asli manusia
Kosong, ilusi, tak berpenghuni, bagaikan roh jahat
Dengan hati tenang dan berbuat kesalahan
Selanjutnya manusia menjadi bodoh dengan tubuh tanpa isi


Yoseru kitai fubyoudou na jinsei
Sainou mo nai daijou hinichijou ga
Onshin byoudou ni botsukosei
Tadoru kioku boku ni ibasho nado nai kara

Ekspektasi yang dibawa pada hidup yang tak adil
Tanpa kemampuan, menjadi oportunis dan tak biasa
Kurangnya kepribadian pada anggapan yang adil
Kenangan terus mengikuti karena tak ada tempat untukku


Yume no hazama de naitenai de
Donna kao sureba ii ka wakatteru
Dakedo mada kotaete kure yo

Jangan menangis di celah antara mimpi
Meski aku tahu harus berekspresi bagaimana
Tapi tetap saja, berikanlah jawaban


Yami wo haratte yami wo haratte
Yoru no tobari ga oritara aizu da
Aitai shite mawaru kanjousen
Zaregoto nado wa hakisute ike to

Menyucikan kegelapan, menyucikan kegelapan
Ketika malam sudah tiba, maka itulah pertandanya
Saling berhadapan di jalur perasaan yang memutar
Tapi hal semacam omong kosong pasti akan dibuang


Mada tomenai de mada tomenai de
Dare yori mo satoku aru machi ni umareshi kono shoutai wo
Ima wa tada noroi norowareta boku no mirai wo souzou shite
Hashitte koronde kienai itami daite wa
Sekai ga matteru kono isshun wo

Belum saatnya berhenti, belum saatnya berhenti
Keberadaan yang terlahir di kota dan seolah lebih hebat dari siapa pun
Sekarang aku hanya dapat menciptakan masa depanku yang terkutuk
Aku berlari, terjatuh, dan menjaga luka yang tak dapat hilang
Dunia sedang menungguku untuk saat-saat seperti ini


Jojouteki kanjou ga yuraideiku bagu
Juujun ni shitagatta kekkan no batsu
Shi sentaku shika nai ai ni mujouki
Koe mo dasenai mama

Kesalahan yang berayun dengan penuh perasaan
Hukuman atas kecacatan yang mengikuti peraturan
Perasaan kepada cinta yang hanya memilih kematian
Tapi aku tak dapat mengeluarkan suaraku


Kugutsu na chikai no naki hyakkiyakou
Juzutsunagi na kono hate made mo
Gokuraku oujou genjitsu kette naide
Inochi wo nagedasanai de

Malam prosesi iblis tanpa perjanjian yang sesuka hati
Meski berada di akhir yang menghubungkan semuanya
Menghajar kenyataan dan kematian dengan angin sunyi
Jangan pernah menyerahkan hidupmu


Uchi no morosa ni hitatte
Donna kao sureba ii ka wakannai yo
Ima wa tada kotaete kure yo

Membenamkan diri dalam kerapuhan hati
Sebenarnya aku tak tahu harus berekspresi bagaimana
Tapi untuk sekarang, berikanlah jawaban


Gojou wo toite gojou wo toite
Futashika na koe wo tsumugu aidea
Sousai shite mawaru kanjousen
Sono saki ni ima tachiagaru te wo

Melepaskan 5 kebajikan, melepaskan 5 kebajikan
Sebuah ide untuk menjalin suara-suara yang tak pasti
Saling mengimbangi di jalur perasaan yang memutar
Kini aku berdiri di sana dan menggapaikan tanganku


Tada oikakete tada oikakete
Dare yori mo tsuyoku aritai to negau
Kimi no unmei sura ima wa tada
Honogurai yoru no soko ni fukaku fukaku ochikonde

Aku terus mengejarnya, aku terus mengejarnya
Berharap dapat menjadi lebih kuat dari siapa pun
Bahkan takdirmu untuk saat sekarang ini
Tenggelam ke dasar malam yang gelap, terjatuh dengan dalamnya


Bukakkou ni mieta kai
Kore ga ima no boku nan da
Nanimono ni mo narenai dake no shikabane da warae yo

Apakah aku terlihat aneh?
Tapi beginilah diriku saat ini
Bagaikan mayat yang tak dapat menjadi siapa pun, tertawalah


Me no mae no subete kara nigeru koto sae yameta
Imeeji wo kurikaeshi souzou no saki wo ike to

Aku berhenti melarikan diri dari segala yang ada di hadapanku
Mengulangi imajinasiku dan pergi melampaui khayalanku


Yami wo haratte yami wo haratte
Yoru no tobari ga oritara aizu da
Aitai shite mawaru kanjousen
Zaregoto nado wa hakisute ike to

Menyucikan kegelapan, menyucikan kegelapan
Ketika malam sudah tiba, maka itulah pertandanya
Saling berhadapan di jalur perasaan yang memutar
Tapi hal semacam omong kosong pasti akan dibuang


Mada tomenai de mada tomenai de
Dare yori mo satoku aru machi ni umareshi kono shoutai wo
Ima wa tada noroi norowareta boku no mirai wo souzou shite
Hashitte koronde kienai itami daite wa
Sekai ga matteru kono isshun wo

Menyucikan kegelapan, menyucikan kegelapan
Ketika malam sudah tiba, maka itulah pertandanya
Saling berhadapan di jalur perasaan yang memutar
Tapi hal semacam omong kosong pasti akan dibuang


https://www.kazelyrics.com/2020/10/lirikterjemahan-eve-kaikai-kitan-kisah.html

Identity - Akiyama Kiro [Yakusoku no Neverland Season 2 Opening]

Identity - Akiyama Kiro
Yakusoku no Neverland Season 2 Opening #1


Omoidashita
Omoidashita
Mabataki ikkai to
Zetsubou no kankaku wo
Me ga samete mo
Yume wo miteta
Bokura no isshun ga
Kagayaku SUTOORI no

Kuteringat
Kuteringat
Kejapan mata satu kali
dan rasanya putus asa
Meski sudah kubuka mata,
namun aku masih bermimpi
Kisah ketika momen kita
bersinar dengan terangnya


Tokei no byoushin yo
Mou sukoshi waratte kure
Anta de
Ippai ippai
Datta nda

Wahai jarum detik jam
Tertawalah barang sedikit saja
Aku sudah berjuang
setengah mati
untukmu


Koori kooritsuku
Ashita wo kowasu nda
Doushite mo
Nakushitakunai
Mono bakari nanda
Unmei no saki ni
Anata wo mitsuketa
Mou namida ni
Imi nanka nai nda yo

Akan kuhancurkan hari esok
yang dingin membeku
Ada begitu banyak hal
yang kutak ingin sampai sirna,
apapun yang terjadi
Di ujung takdir,
kutemukan dirimu
Sudah tak ada lagi makna
di balik air mata


Memagurushiku mawaru
Sekai no sumi de
Maru de sakebigoe no youna
Iki wo suru
Suusen no toki wo koe
Mata aetara
Zetsubou no sukoshi saki de
Warau nda yo

Di sudut dunia
yang berputar memusingkan,
aku menarik bernapas 
layaknya teriakan
Melampaui selaksa waktu,
dan jika kita kembali bertemu
kita akan saling tertawa,
di dekat ujung putus asa


Omoidashita
Omoidashita
Nagareru fuukei to
Sore ga suki na koto
Kono sekai de deaeta koto
Ikite ii noni
Ikigurushii koto

Kuteringat
Kuteringat
akan panorama yang mengalir
dan betapa aku menyukainya,
akan pertemuan kita di dunia ini,
akan betapa sesaknya napasku
padahal kuberharap untuk hidup


Bokura wa
Muimi no imi mo
Shirezu ni iru
Hakisou na yoru wo
Kurikaeshite
Soredemo
Hatte susunde
Sakende yare
Koko ni iru koto wo
Akireru hodo

Kita tetap hidup 
tanpa memahami 
makna dari "tak berarti"
Mengulangi malam
yang hampir membuat muntah
Meskipun begitu,
kita merangkak maju
Hingga kita merasa muak,
teriakkanlah dengan kencang
bahwa kita ada di sini


Kitto mou ichido
Asu wo yumemiretara
Mou nidoto kodoku wo
Douka
Kakusanaide ite
Unmei no saki ni
Anata wo mitsuketa
Mou namida ni
Imi nanka nai nda yo

Kuyakin, jika sekali lagi
kubermimpi akan masa depan,
kumohon padamu, 
jangan lagi kau sembunyikan
rasa sepimu
Di ujung takdir,
kutemukan dirimu
Sudah tak ada lagi makna
di balik air mata


“Nanigenasa” wo
Dareka to ikiru tame ni
Eranda michi de
Shirushi wo kizamikomu
Suuji de egakenai kara
Inochi darou
Kagami ni wa
Jibun dake
Utsuseba ii kara

“Sikap acuh tak acuh” itu ada
untuk hidup bersama yang lainnya
Torehkanlah bukti
di jalan yang telah kaupilih
Tak bisa dilukiskan dengan angka,
begitulah kehidupan, 'kan?
Sudah cukup jika 
yang terpantul di cermin 
hanya diriku saja


Aruku shinin ni
Wakatteru noni
Ienai yo

Meski aku mengerti,
tapi kutak bisa mengatakannya
kepada mayat berjalan


Koori kooritsuku
Ashita wo kowasu nda
Tooi tooi omoide ni
Bunnagurareta nda
Unmei no saki ni
Anata wo mitsuketa
Mou namida ni
Imi nanka nai nda yo

Akan kuhancurkan hari esok
yang dingin membeku
Aku dihantam keras
oleh kenangan yang begitu jauh
Di ujung takdir,
kutemukan dirimu
Sudah tak ada lagi makna
di balik air mata


Subete
Nagedasu youni
Iki wo shite mo
Douse... douse
Onaji kurai kurushii yo
Suki ni ikitai
Suki ni ikite itai
Eranda mirai nara
Waraeru kara

Meski aku bernapas
seolah membuang segalanya
Tapi akhirnya... akhirnya,
kumerasakan pedih yang sama
Kuingin hidup sesuka hati,
kuingin tetap hidup sesuka hati,
Karena kupasti bisa tertawa
jika berada di masa depan 
yang telah kupilih


https://dreamslandlyrics.blogspot.com/2021/01/kiro-akiyama-identity-lyrics.html

Yasashii Suisei - YOASOBI [BEASTARS Season 2 Ending]

Yasashii Suisei - YOASOBI
BEASTARS Season 2 Ending


Ima, shizuka na yoru no naka de
Mukeikaku ni kuruma wo hashiraseta
Hidari donari, anata no yokogao wo tsuki ga terashita

Sekarang, di dalam malam yang sunyi
Kita melaju dengan mobil tanpa tujuan
Tepat di samping kiriku, sosokmu disinari oleh cahaya bulan


Tada, omoide wo saguru you ni
Tadoru you ni kotoba wo tsunagi awasereba
Dou shiyou mo naku afurete kuru hibi no kioku

Hanya saja, bagai mencari kenangan
Bagai mengikuti jalan, jika menghubungkan kata-kata
Kenangan hari-hari itu akan meluap tanpa dapat diperbuat


Anata no soba de ikiru to kimeta sono hi kara
Sukoshi zutsu kawari hajimeta sekai
Tsuyoku aru you ni yowasa wo kakusu you ni
Enjite kita hibi ni

Sejak hari aku memutuskan hidup berada di sisimu
Dunia ini mulai berubah sedikit demi sedikit
Berharap menjadi kuat dan menyembunyikan kelemahan
Di dalam hari yang berpura-pura


Aru hi totsuzen arawareta sono manazashi ga
Shiranakatta koto oshiete kureta
Mamorubeki mono ga areba sore dake de
Konna ni mo tsuyoku narerunda

Tatapan yang tiba-tiba muncul di hadapanku hari itu
Telah mengatakan sesuatu yang tak kuketahui
Jika ada sesuatu yang ingin dijaga, dengan itu saja
Aku dapat menjadi begitu kuat seperti ini


Fukai fukai kurayami no naka de
Deai, tomo ni sugoshite kita
Rui no nai hibi
Kokochi yokatta
Iya, shiawase datta
Tashika ni hora
Sukuwaretanda yo
Anata ni

Di dalam kegelapan yang begitu gelap
Kita bertemu, lalu menjalani hidup bersama
Hari-hari yang tak tertandingi
Terasa begitu nyaman
Tidak, itulah kebahagiaan
Sesuatu yang pasti adalah
Aku telah terselamatkan
Oleh dirimu


Wazuka na hikari wo toraete kagayaita no wa
Marude nagareboshi no you na namida
Bukiyou na inochi kara nagarete kobore ochita
Utsukushii namida

Sesuatu yang bersinar dengan menangkap sedikit cahaya
Adalah air mata yang bagaikan bintang jatuh
Mengalir, meluap, dan jatuh dari kehidupan yang canggung
Itulah air mata yang indah


Tsuyoku ooki na karada ni himeta yasashisa mo
Dokoka kurushige na sono kao mo
Itoshiku omounda
Sugata katachi janainda
Yatto kidzuitanda

Kebaikan yang tersembunyi di balik tubuh yang besar dan kuat
Bahkan ekspresi terluka yang tersembunyi di suatu tempat
Bagiku adalah sesuatu yang berharga
Bukan berdasarkan bentuk atau rupa
Akhirnya aku dapat menyadari hal itu


Mujou ni hibiku juusei ga yoru wo hikisaku
Wakare no ibuki ga osoi kakaru
Setsuna ni kagayaita mujihi na nagareboshi
Inori wa tada todokazu ni kieta

Tembakan bergema dengan kejam dan memecah malam hari
Nafas perpisahan menyerang dengan tiba-tiba
Bintang jatuh berkilau dengan sekejap tanpa belas kasih
Doa pun menghilang tanpa dapat tersampaikan


Kono, te no naka de moetsukita
Kin'iro no yasashii suisei wo
Utsukushii tategami wo kurayami no naka nigirishimeta

Sesuatu yang terbakar di dalam tangan ini
Adalah komet lembut berwarna emas
Surai indah pun digenggam dengan erat di dalam kegelapan


https://www.kazelyrics.com/2021/01/lirikterjemahan-yoasobi-yasashii-suisei.html

Kaibutsu - YOASOBI [BEASTARS Season 2 Opening]

Kaibutsu - YOASOBI
BEASTARS Season 2 Opening


Ah subarashiki sekai ni kyou mo kanpai
Machi ni tobikau waraigoe mo
Mite minu furi shiteru dake no tsukuri mon sa
Ki ga fure sou da

Aku minum lagi di dunia yang indah hari ini
Bahkan suara tawa yang mengudara di kota
Aku hanya berpura-pura untuk tidak menyadarinya
Aku merasa kehilangan akal


Kura kura suru hodo no ii nioi ga
Tsun to sashita hana no oku me o samasu
Honnou no mama
Kyou wa dare no ban da?

Aroma enak yang membuat pusing
Mampu menyengat hingga ke dalam hidung
Dengan insting yang tetap membuka mata
Hari ini gilirannya siapa?


Kono sekai de
Nani ga dekiru no ka
Boku ni wa nani ga dekiru no ka
Tada sono makkuro na me kara
Namida kobore ochinai you ni

Di dunia ini
Apakah yang dapat kita lakukan?
Kemudian apakah yang dapat kulakukan?
Dari mata yang berwarna hitam pekat itu
Aku berharap agar air mata tak mengalir



Ah negau mirai ni nando demo zutto
Kurai tsuku
Kono machigai darake no sekai no naka
Kimi ni wa waratte hoshii kara
Mou daremo kizutsukenai
Tsuyoku tsuyoku naritainda yo
Boku ga boku de irareru you ni

Aku selalu berharap untuk masa depan berkali-kali
Aku akan menggigitnya
Di dalam dunia yang penuh dengan kesalahan ini
Aku berharap agar kau dapat tersenyum
Agar tak ada seorang pun yang terluka
Aku ingin menjadi kuat dan lebih kuat lagi
Sehingga aku bisa menjadi diriku sendiri


Subarashiki sekai wa kyou mo antai
Machi ni uzumaku warui hanashi mo
Shiranai shiranai furi shite me wo sorashita
Shouki no sata janai na

Aku berlindung lagi di dunia yang indah hari ini
Bahkan omongan buruk yang berputar di kota 
Aku berpura-pura tak peduli dan mengalihkan pandangan
Tanpa ada alasan apa pun


Majime ni kikazatta koushin
Narasu ashioto ga hazumu ikisaki wa
Kienai kienai aji ga shimitsuiteiru
Uragawa no sekai

Di parade yang dimeriahkan dengan serius
Tujuan dari suara langkah yang terdengar bergema itu
Adalah rasa yang tak dapat hilang dan tak tertahankan
Di sisi lain dunia ini


Ah~

Kiyoku tadashiku ikiru koto
Daremo kanashimasezu ni ikiru koto
Hamidasazu massugu ni ikiru koto
Sore ga machigawanaide ikiru koto?
Ari no mama ikiru koto ga seigi ka
Damashidamashi ikiru no wa seigi ka
Boku no aru beki sugata to wa nan da
Hontou no boku wa nanimono nan da
Oshiete kure yo
Oshiete kure yo

Terus hidup dengan benar dan bersih
Terus hidup tanpa membuat orang lain bersedih
Terus hidup dengan lurus tanpa ikut campur
Apakah itu adalah hidup tanpa kesalahan?
Apakah benar untuk hidup dengan sesuka hati?
Apakah benar untuk hidup dengan berbohong?
Bagaimanakah sosokku yang seharusnya?
Kalau begitu, siapakah aku yang sebenarnya?
Katakanlah padaku
Katakanlah padaku


Kyou mo
Kotae no nai sekai no naka de
Ah, Negatterun da yo bukiyou da keredo
Itsu made mo kimi to tada waratte itai kara
Ah, Haneru shinzou ga karada yurashi sakebun da yo
Ima koso ugokidase

Bahkan hari ini
Di dalam dunia tanpa jawaban
Aku terus berharap meski aku masih takut
Aku hanya ingin tersenyum bersamamu selamanya
Jantung yang berdegup menekanku dan membuatku berteriak
Sekarang aku mulai tergerak


Ah, Yowai jibun wo nando demo zutto
Kuraitsukusu
Kono machigai darake no sekai no naka
Kimi ni wa waratte hoshii kara
Mou daremo nakanai you
Tsuyoku tsuyoku naritain da yo
Boku ga boku de irareru you ni

Berapa kali pun, diriku yang lemah ini akan selalu
Kulahap dengan habis
Di dalam dunia yang penuh dengan kesalahan ini
Aku berharap agar kau dapat tersenyum
Agar tak ada seorang pun yang menangis
Aku ingin menjadi kuat dan lebih kuat lagi
Sehingga aku bisa menjadi diriku sendiri


Tada kimi wo mamoru sono tame ni
Hashiru hashiru hashirun da yo
Boku no naka no boku wo koeru

Aku ingin melindungimu, dan demi hal itu
Aku akan berlari, berlari, dan terus berlari
Melampaui sosok yang ada di dalam diriku


Kanji


ああ,素晴らしき世界に今日も乾杯
街に飛び交う笑い声も
見て見ぬフリしてるだけの作りもんさ
気が触れそうだ

クラクラするほどの良い匂いが
ツンと刺した鼻の奥
目を覚ます本能のまま
今日は誰の番だ?

この世界で何が出来るのか
僕には何が出来るのか
ただその真っ黒な目から
涙溢れ落ちないように

ああ, 願う未来に何度でもずっと
喰らいつく
この間違いだらけの世界の中
君には笑ってほしいから
もう誰も傷付けない
強く強くなりたいんだよ
僕が僕でいられるように

素晴らしき世界は今日も安泰
街に渦巻く悪い話も
知らない知らないフリして目を逸らした
正気の沙汰じゃないな

真面目に着飾った行進
鳴らす足音が弾む行き先は
消えない消えない味が染み付いている
裏側の世界

ああ~

清く正しく生きること
誰も悲しませずに生きること
はみ出さず真っ直ぐに生きること
それが間違わないで生きること?
ありのまま生きることが正義か
騙し騙し生きるのは正義か
僕の在るべき姿とはなんだ
本当の僕は何者なんだ
教えてくれよ
教えてくれよ

今日も
答えのない世界の中で
ああ, 願ってるんだよ
不器用だけれど
いつまでも君とただ
笑っていたいから
ああ, 跳ねる心臓が
体揺らし叫ぶんだよ
今こそ動き出せ

ああ, 弱い自分を何度でもずっと
喰らい尽くす
この間違いだらけの世界の中
君には笑ってほしいから
もう誰も泣かないよう
強く強くなりたいんだよ
僕が僕でいられるように

ただ君を守るそのために
走る走る走るんだよ
僕の中の僕を超える


source: 
https://www.animesonglyrics.com/beastars/kaibutsu
https://www.kazelyrics.com/2020/12/lirikterjemahan-yoasobi-kaibutsu-monster.html

Literature - Reina Ueda [Majo no Tabitabi / Wandering Witch: The Journey of Elaina Opening]

Literature - Reina Ueda
Majo no Tabitabi / Wandering Witch: The Journey of Elaina Opening


Irodorarete ikeba gensou ga
Katachi aru mono ni naru you ni
Egaite yukeru kanaete yukerun da

Jika kita menambahkan warna ke ilusi
Kita bisa membuatnya menjadi nyata
Kita bisa mewujudkannya


Yasashiku fuita kaze ga
Furui peiji mekuru you ni
Furikaeru kedo uun ii no yo

Angin lembut berhembus,
Membolak-balikkan halaman lama
Aku melihat ke belakang, ya itu tak masalah


Shiranai kotodarake no
Deai wakare no hanashi
Nijimu inku wo sotto nazotta

Banyak yang tak ku ketahui
Kisah pertemuan dan perpisahan
Perlahan aku mengikuti tinta yang terlihat buram


Doko iku no sukoshi tooku made
Oite kita mono wa yume ni
Suki da kara erabu erabi nagara
Watashi ni natte iku

Kemana ku akan pergi? Sedikit lebih jauh dari itu
Mengubah apa yang telah kutinggalkan menjadi mimpi
Saat aku memilih sebuah pilihan, aku memilihnya karena aku menyukainya
Menjadi diriku sendiri 


Mata aimashou yakusoku da kara
Anata wa sou hohoenda
Mata aimashou koyubi no majinai
Dare ka no koe ga shite me ga sameta

Mari kita bertemu lagi, karena itulah janjiku
Ya, kau pun tersenyum 
Mari kita bertemu lagi, itu adalah mantra dari jari kelingking kita
Suara seseorang membangunkanku


Kitai sareteiru koto
Mimuki sae sarenai koto
Dochira ga ii no uun dochira mo

Hal yang ku inginkan
Hal yang bahkan tak bisa ku lihat
Mana yang lebih bagus, emm mungkin keduanya


Ureshii shi fuan da shi
Watashi datte hisshi da shi
Shujinkou ni narete imasu ka

Aku merasa senang dan cemas
Aku pun pernah merasa putus asa
Apa aku bisa menjadi karakter utama?


Ame ga furu hitotsu, hitotsu zutsu
Dare mo inai sekai mitai
Mangetsu wo minai furi shi nagara
Asu wo matte iru

Hujan turun satu persatu
Seperti dunia yang tak dihuni oleh seorang pun
Sambil berpura-pura tak melihat bulan purnama
Aku menunggu hari esok


Shinjiru dake de kanaerareru wa
Hitori wa sou se wo oshita
Shinjiru dake de tasukerareru wa
Hitori wa sou marude negau you ni

Hanya dengan percaya, pasti bisa terwujud
Seseorang mendorong punggungku
Hanya dengan percaya, pasti bisa membantu
Seperti ada seseorang yang berharap begitu padaku


Yagate aoi sora no ue de
Hoshi wo warau

Akhirnya, di atas langit biru
Aku tersenyum pada bintang-bintang


Hon de mita you na yoru datta
Ame wa yami hou wo tsutau
Asa ga kita wasurenaide ite ne
Tabi no riterachua

Itu adalah malam seperti yang ku lihat di buku
Hujan yang membasahi pipiku berhenti
Pagi telah tiba, jangan pernah lupakan
Literatur perjalanan kita


Doko iku no sukoshi tooku made
Oite kita mono wa yume ni
Suki da kara erabu erabi nagara
Watashi ni natte iku

Kemana ku akan pergi? Sedikit lebih jauh dari itu
Mengubah apa yang telah kutinggalkan menjadi mimpi
Saat aku memilih sebuah pilihan, aku memilihnya karena aku menyukainya
Menjadi diriku sendiri


Mata aimashou yakusoku da kara
Anata wa sou hohoenda
Mata aimashou koyubi no majinai
Dare ka wo shinjite mo ii no ka na

Mari kita bertemu lagi, karena itulah janjiku
Ya, kau pun tersenyum 
Mari kita bertemu lagi, itu adalah mantra dari jari kelingking kita
Apakah tak masalah 'tuk mempercayai seseorang?


Kanji


彩られていけば幻想が
形あるものになるように
描いて行ける 叶えて行けるんだ

優しく吹いた風が
古いページめくるように
振り返るけど ううんいいのよ

知らないことだらけの
出会い別れの話
滲むインクをそっとなぞった

どこ行くの 少し遠くまで
置いてきたものは 夢に
好きだから選ぶ 選びながら
私になっていく

また会いましょう 約束だから
あなたはそう微笑んだ
また会いましょう 小指のまじない
誰かの声がして 目が覚めた

期待されていること
見向きさえされないこと
どちらがいいの ううんどちらも

嬉しいし不安だし
私だって必死だし
主人公になれていますか

雨が降る ひとつ、ひとつずつ
誰もいない世界みたい
満月を見ないふりしながら
明日を待っている

信じるだけで 叶えられるわ
ひとりはそう背を押した
信じるだけで 助けられるわ
ひとりはそうまるで願うように

やがて 青い空の上で
星を 笑う

本で見たような夜だった
雨は止み頬を伝う
朝が来た 忘れないでいてね
旅のリテラチュア

どこ行くの 少し遠くまで
置いてきたものは 夢に
好きだから選ぶ 選びながら
私になっていく

また会いましょう 約束だから
あなたはそう微笑んだ
また会いましょう 小指のまじない
誰かを信じてもいいのかな


source: 
https://www.animesonglyrics.com/majo-no-tabitabi/literature
https://www.hinayume.info/2020/10/reina-ueda-literature-lyrics-terjemahan.html