Lirik Lagu Button - PENGUIN RESEARCH [ReLIFE] dan Terjemahan


Ads

Button - PENGUIN RESEARCH
Opening [OP]
ReLIFE


nee  anna ni tooi to kanjita
hosoi noborizaka mo  natsuyasumi mo
wazuka to omou'n darou ka
otona ni natte shimattara

Hei, entah kenapa terasa begitu jauh
Jalan menanjak sempit itu dan liburan musim panas itu
Kuyakin kau akan berkata tak ada bedanya
Namun ketika kita menjadi dewasa..


mou au koto mo nai darou to
ima isshoubun no kotoba wo sagasu
okashii na   goi wa sonna ni
toboshii hazu ja nai no ni

Mungkin kita takkan pernah bertemu lagi
Kini, aku mencari kata-kata untuk hidup di dunia ini
Betapa anehnya dan aku tak pernah menyangka
Kosakataku ternyata sangat sedikit


ashita ni wa mou  dare mo inaku natte
kodoku to mo chigau furue wo shiru asa ga kuru
tada itoshii wakare no hi ni

Sudah tak ada siapa pun lagi di hari esok
Aku memahami takut yang berbeda dari rasa sepi, pagi pun datang
Pada hari perpisahan yang berharga


furimukanai de  ikanakucha
mata itsuka  nante nakute mo
bokura wa oboeteiru  naisho no angou mo
houkago ni shikanai akane no sora mo

Jangan berpaling! Kita harus pergi
Meski pun tak dapat berkata "sampai jumpa lagi"
Kita pasti akan mengingat password rahasia itu
Dan mentari terbenam kemerahan setelah pulang sekolah itu


sayonara nante niawanai
unmei ga tooku kakechigaete mo
saisho no hitotsu dake  osoroi dakara ii
zenbu kiete mo
tada sore dake wa  hotsurenai

Salam perpisahan tak cocok bagi kita
Meski takdir berada di jalur yang berbeda
Setidaknya sejak awal, kita sudah sering bersama
Meski semuanya menghilang, ikatan kita takkan pernah hilang


ima omoeba  ano isakai mo
himitsu no chikamichi mo  kirei na kimi mo
betsubetsu ni owatta seishun mo
zenbu  yasashii hibi datta

Kini, aku memikirkan tentang dunia lain itu
Jalan pintas rahasia itu dan hari-hari yang indah itu
Masa muda yang berakhir secara terpisah-pisah
Setiap hari yang baik terhadap kita semua


kawaranai no wa kioku dake demo
ikisugite shimau bokura wo
terasu akari ga  tada hitotsu
hitotsu areba ii

Hal yang tak berubah adalah kenangan kita
Kita hanya butuh satu sinar cahaya
Yang akan menyinari saat kita pergi
Karena satu saja sudah cukup


furimukanai de  mou soko ni
shounen no eien wa nai kara
yogore no nai te mo  surikireru hodo
ikudo to naku kore kara sagasunda

Jangan berpaling! Tinggal sebentar lagi
Karena kita tak punya masa muda yang abadi
Hingga memakai seragam yang bersih dan rapi
Kita harus tetap mencarinya, lagi dan lagi


sayonara nante niawanai
unmei ga tooku kakechigaete mo
bokura wo tsunagu saigo no yuuyake
kitto wasurenai  zenbu kiete mo
tada sore dake wa  hotsurenai

Salam perpisahan tak cocok bagi kita
Meski takdir berada di jalur yang berbeda
Mentari terbenam yang menghubungkan kita bersama
Takkan pernah terlupakan
Meski semuanya menghilang, ikatan kita takkan pernah hilang

Ads



Lirik Button - PENGUIN RESEARCH [ReLIFE] sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan. Halaman ini hanya membuat terjemahan lirik tersebut dalam Bahasa Indonesia bertujuan agar mengetahui arti dan makna dari lagu ini.

Terima kasih telah membaca lirik lagu Button - PENGUIN RESEARCH [ReLIFE] dan terjemahan


Lainnya


Buka Komentar


EmoticonEmoticon