Ads
HEAVEN
Vocal by Hatsune Miku
Lyrics/Music by Harry
"mada shujutsu wa kowai ka?"
"You still nervous about your surgery?"
"Anda masih takut dengan operasimu?"
"sorya mou! me o kittari suru'n da yo?
demo
chiryou ga owattara
Kazuya no kao mo mieru you ni naru'n deshou?"
"Of course! They're operating on my eyes, you know?
But,
after I recover,
I'll finally be able to see Kazuya's face again, right?"
"Tentu saja! Mereka beroperasi di mataku, kau tahu?
Tapi,
Setelah saya sembuh,
Akhirnya aku bisa melihat wajah Kazuya lagi kan? "
"...sou da na"
"...That's right"
"...Iya"
"fufu
jaa sorosoro iku ne"
"fufu,
I gotta go now."
"fufu,
aku harus pergi sekarang. "
"aa, itte'rasshai. mata ato de"
"Ah, take care. See you later."
"Ah, hati-hati, sampai ketemu nanti."
bokura no hikousen wa ima mienai hotaruboshi o ou
kanjou ga samenai uchi ni taikiken o nukedasou
Right now our spaceship is chasing after a far away star with a green glow.
Before our excitement cools down, let's break through the atmosphere.
Saat ini pesawat ruang angkasa kita mengejar bintang yang jauh dengan cahaya hijau.
Sebelum kegembiraan kita mendingin, mari kita menerobos atmosfer.
yozora o nagamesugita me wa kurushinda hikari o mitsuketa
sono aizu matataku kimi e fusawashii koe todokeyou
My eyes, tired from watching the night sky for too long, have spotted your distress light.
While you blink back to me in response, may my voice properly reach its destination.
Mataku, lelah melihat langit malam terlalu lama, telah melihat kegelapanmu.
Sementara kamu berkedip kembali kepadaku sebagai tanggapan, semoga suaraku benar mencapai tujuannya.
ima meguriau monogatari
majiwaru tabi ni fujichaku shita MESSEEJI
In this story, we have run into each other.
Just as we're coming into contact, an message suddenly arrived.
Dalam cerita ini, kita saling bertemu.
Tepat saat kita berhubungan, sebuah pesan tiba-tiba datang
II-MEERU o kotoba ni dashite yonde mite wakatta koto wa
SAYONARA o SAYONARA to iu koto dake
bokutachi no negai ga kanaeba dareka ga son o suru sekai da
sayonara o tsugeyou
Reading the words in your email, all I was able to understand
was that you were using goodbye to bid me goodbye.
In this world, if our wish comes true, someone else will suffer a loss.
Let's bid each other goodbye.
Membaca kata-kata email mu, semua bisa aku pahami
Adalah bahwa kamu menggunakan selamat tinggal untuk menawariku selamat tinggal.
Di dunia ini, jika keinginan kita menjadi kenyataan, orang lain akan mengalami kerugian.
Mari saling menasihati.
karehateta namida no mizuumi ni tadoritsuku BOROBORO no kotoba
dorokusai no ni muriyari daite namida no uzu e tobikonda
Having reached the lake of my parched tears,
I forcibly embraced my muddy and tattered words, and plunged into the whirlpool of tears.
Setelah sampai di danau air mataku yang kering,
Dengan paksa aku memeluk kata-kataku yang berlumpur dan compang-camping, dan terjun ke pusaran air mata.
hora kizuato ni naru mae ni
kimi no moto e tadoritsuita MESSEEJI
Look, my message has reached you
before it could become a scar.
Lihat, pesanku telah sampai kepadamu
Sebelum bisa menjadi bekas luka.
II-MEERU o kotoba ni dashite yonde mite wakatta koto wa
SAYONARA o SAYONARA to iu koto dake
ikite iku imi o sagasu koto o yurusareru sekai ga mawareba
sayonara wa mada hayai darou
Reading the words in your email, all I was able to understand
was that you were using goodbye to bid me goodbye.
In a world where we're allowed to search for the meaning of our lives,
isn't it a bit too early to say goodbye?
Membaca kata-kata email mu, semua bisa aku pahami
Adalah bahwa kamu menggunakan selamat tinggal untuk menawariku selamat tinggal.
Di dunia di mana kita diizinkan untuk mencari makna hidup kita,
Bukankah terlalu dini untuk mengucapkan selamat tinggal?
hora kuzureochita kimi no te no naka o
boku dake ni misete hoshii'n da kedo ii ka na
MESSEEJI ni tokekonda koe SAYONARA o iwasareta koe
namidame ni utsuru no wa doreka ga uso darou
bokutachi no negai ga kanaeba dareka ga son o suru sekai nado
tsugete yare sayonara o
Say, would it be all right for me to want you
to show to no one else but me what's in your palm?
Your voice, dissolved in that message, forced me to say goodbye as well.
As I read with teary eyes, one of these things has got to be a lie, right??
In this world, if our wish comes true, someone else will suffer a loss.
If that's the case, just bid goodbye to that kind of world.
Katakan, apakah akan baik-baik saja kalau aku menginginkanmu?
Untuk menunjukkan kepada orang lain selain aku apa yang ada di telapak tanganmu?
Suaramu, dibubarkan dalam pesan itu, memaksa aku untuk mengucapkan selamat tinggal juga.
Saat aku membaca dengan mata berkaca-kaca, salah satu dari hal-hal ini menjadi sebuah kebohongan, kan ??
Di dunia ini, jika keinginan kita menjadi kenyataan, orang lain akan mengalami kerugian.
Jika itu yang terjadi, tolong selamat tinggal pada dunia seperti itu.
II-MEERU o kotoba ni dashite yonde mite wakatta koto wa
SAYONARA o SAYONARA to iu koto dake
bokutachi no negai ga kanaeba dareka ga son o suru sekai nado
tsugete yare sayonara o
Reading the words in your email, all I was able to understand
was that you were using goodbye to bid me goodbye.
In this world, if our wish comes true, someone else will suffer a loss.
If that's the case, just bid goodbye to that kind of world.
Membaca kata-kata email mu, semua bisa saya pahami
Adalah bahwa Anda menggunakan selamat tinggal untuk menawariku selamat tinggal.
Di dunia ini, jika keinginan kita menjadi kenyataan, orang lain akan mengalami kerugian.
Jika itu yang terjadi, tolong selamat tinggal pada dunia seperti itu.
sayonara o
Bid goodbye.
Selamat tinggal
Ads
Lirik HEAVEN - Hatsune Miku sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan. Halaman ini hanya membuat terjemahan lirik tersebut dalam Bahasa Indonesia bertujuan agar mengetahui arti dan makna dari lagu ini.
EmoticonEmoticon