Ads
Rolling star - YUI
Mou gaman bakka shiterannai yo
Iitai koto wa iwanakucha
Kaerimichi yuugure no basutei
Ochikonda senaka ni Bye Bye Bye
My patience is running out
I want to say what I wanna say
Coming home from the bus stop at twilight
Saying bye bye bye to sad backs of others
Kesabaranku hampir habis
Aku ingin mengatakan apa yang ingin ku katakan
Pulang dari halte bus di senja hari
Mengucapkan selamat tinggal sampai punggung sedih orang lain
Kimi no Fighting Pose misenakya oh oh
You gotta show you Fighting Pose oh oh
Kau harus menunjukkan Pose Pertarungan oh oh
Yume ni made mita you na sekai wa
Arasoi mo naku heiwa na nichijou
Demo genjitsu wa hibi to rabu de
Tama ni kuyandari shiteru
Sonna Rolling Days
A world like I have seen in my dreams
Without conflict, just daily peace
But in reality, I tend to worry about
Troubles and the daily grind
Those Rolling Days
Dunia seperti yang pernah kulihat dalam mimpiku
Tanpa konflik, hanya kedamaian setiap hari
Tapi kenyataannya, aku cenderung khawatir
Masalah dan gangguan sehari-hari
Hari-hari Bergulir tersebut
Koronjattatte iin ja nai no
Son toki wa waratte ageru
Norikonda basu no oku kara
Chiisaku hohoemi ga mieta
Even though you keep on falling,
You laugh and get up every time
As I board the vacant back of the bus
You flash me a small smile
Meskipun Kau terus jatuh,
Kau tertawa dan bangun setiap saat
Saat aku mengemudikan bus yang kosong itu
Kau menyapukanku senyum kecil
Kimi wo tayori ni shiteru yo
I must place my trust in you
Aku harus menaruh kepercayaanku padamu
Yume ni made mita you na Sweet Love
Koibitotachi wa kakure ga wo sagasu no
Demo genjitsu wa aenai hi ga
Tsuzukinagara mo shinjiteru no Lonely Days
Sweet love like I have seen in my dream
Lovers searching for hidden refuge
But in reality, on the days we cannot meet,
Continue on but I believe in Lonely Days
Cinta manis seperti yang pernah kulihat dalam mimpiku
Pecinta mencari perlindungan tersembunyi
Tapi kenyataannya, pada hari-hari yang tidak bisa kita temui,
Terus tapi aku percaya pada Hari-hari kesepian
Oh yeah, yeah...
Tsumazuitatte Way to go
Yeah, yeah, yeah!
Dorodoroke Rolling Star
Oh yeah, yeah...
Even if you stumble, Way to go
Yeah, yay!
A muddled Rolling Star
Oh yeah, yeah...
Bahkan jika kau tersandung, Jalan untuk pergi
Yeah, yay!
Sebuah bintang bergiliran berantakan
Naru beku egao de itai keredo
Mamori nuku tame ni wa shikata nai deshou
It pains me so to see your smiling face, but
Is there no way to protect you till the end?
Sungguh menyakitkan bagiku untuk melihat wajahmu yang tersenyum, tapi
Apakah tidak ada cara untuk melindungimu sampai akhir?
Kitto uso nante sou
Imi wo motanai no
All my loving...
Sou ja nakya yatterannai
There is no meaning to this lie
None at all
All my loving,
Without it, I can't go on
Tidak ada artinya kebohongan ini
Tidak sama sekali
Semua sayangku,
Tanpa itu, aku tidak bisa terus
Yume ni made mita you na sekai wa
Arasoi mo naku heiwa na nichijou
Demo genjitsu wa hibi to rabu de
Tama ni kuyandari shiteru
Sonna Rolling Days
A world like I have seen in my dreams
Without conflict, just daily peace
But in reality, I tend to worry about
Troubles and the daily grind
Those Rolling Days
Dunia seperti yang pernahku lihat dalam mimpiku
Tanpa konflik, hanya kedamaian setiap hari
Tapi kenyataannya, aku cenderung khawatir
Masalah dan gangguan sehari-hari
Hari-hari Bergulir tersebut
Oh yeah, yeah...
Sou wakatterutte
Oh yeah, yeah...
Tsumazuitatte Way to go
Yeah, yeah, yeah!
Doro doro ke Rolling Star
Oh yeah, yeah...
Even if you understand it all
Oh yeah, yeah...
Even if you stumble, way to go,
Yeah yay
A muddled rolling star
Oh yeah, yeah...
Bahkan jika kau mengerti semuanya
Oh yeah, yeah...
Bahkan jika kau tersandung, jalan untuk pergi,
Yeah yay
Sebuah bintang bergiliran berantakan
Ads
Lirik Rolling star - YUI sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan. Halaman ini hanya membuat terjemahan lirik tersebut dalam Bahasa Indonesia bertujuan agar mengetahui arti dan makna dari lagu ini.
EmoticonEmoticon