Lirik Lagu NO, Thank You! - K-ON!! (Season 2) [2nd Ending Theme] dan Terjemahan


Ads

Lirik NO, Thank You! - K-ON!!

NO, Thank You!

Description: 2nd Ending Theme
Performance by: Hō-kago Tea Time
Sung by: Hikasa Youko (Akiyama Mio)
Lyrics: Oomori Shouko
Music: Maezawa Hiroyuki
Arrangement: Komori Shigeo


Howaito boodo de hishimekiau 
Rakugaki jiyuu na negaigoto 
Houkago no chaimu yuuhi ni hibiitemo 
Yume miru pawaa disurenai ne ainiku

Crammed in front of a white board 
We scribble our wishes freely 
Even though the after school bell is echoing into the sunset 
We can't diss on the power of dreaming, unfortunately

Berjongkok di depan papan tulis
Kami mencoret-coret keinginan kami dengan bebas
Meski bel sekolah sepulang bergema saat matahari terbenam
Kita tidak bisa membungkam kekuatan bermimpi, sayangnya

Let's sing motto motto motto koe takaku 
Kuchibiru ni kibou tazusaete 
Waado hanatsu sono tabi hikari ni naru 
Watashitachi no kakera

Let's sing, Raise your voice louder and louder and louder 
With your hopes on your lips 
When the words are set free, the pieces of us 
Become lights

Mari bernyanyi, Angkat suaramu lebih keras dan keras dan kencang
Dengan harapanmu di bibirmu
Bila kata-kata itu dibebaskan, potongan kita
Jadilah lampu

Omoide nante iranai yo 
Datte ima tsuyoku, fukaku aishiteru kara 
Omoide hitaru otona no you na kanbi na zeitaku 
Mada chotto... enryo shitai no

I don't need memories 
Because I'm strongly, deeply in love with the now 
Being flooded with memories is a sweet, adult-like luxury 
And yet... I wanna refrain from it a bit longer

Aku tidak butuh kenangan
Karena aku sangat, sangat mencintai saat ini
Terbanjiri kenangan adalah kemewahan yang manis, seperti orang dewasa
Namun ... aku ingin menahan diri dari itu sedikit lebih lama

Kokoro no nooto maakaa hikimidarete 
Osaeru to nakisou na pointo bakka 
Itami yorokobi minna to iru to 
Mugen ni ribaavu de sasaru fushigi

In the notebook of my heart, the marker pulls at me 
The tip seems to cry just from being restrained 
when I'm with everyone, pain and pleasure 
Stick to me infinitely by reverberating, it's a wonder

Di buku catatan hatiku, penanda itu menarikku
Ujungnya nampaknya menangis hanya karena menahan diri
Saat aku bersama semua orang, sakit dan senang
Berpeganglah padaku tanpa batas oleh gema, ini adalah sebuah keajaiban

Let's fly zutto zutto zutto kanata made 
Kauntodaun matenai yabou oikaze ni 
Biito kizamu sono tabi purachina ni naru 
Watashitachi no tsubasa

Let's fly, forever and ever and ever into the distance 
Unable to wait for a countdown, our ambitions ride on the tailwind 
When the beat is given, our wings 
Become platinum

Mari terbang, sampai kapan pun dan sampai ke kejauhan
Karena tidak dapat menunggu hitungan mundur, ambisi kita naik di atas angin puyuh
Saat dikalahkan diberikan, sayap kita
Jadilah platinum

Yakusoku nante iranai yo 
Datte ima igai, daremo ikirenai kara 
Yakusoku hoshigaru kodomo no you na mujaki na zeijaku 
Mou tokku ni... sotsugyou shita no

I don't need promises 
Because now is the only time for living 
Wanting promises is a naive, childlike frailty 
So long ago... I graduated from that

Aku tidak butuh janji
Karena sekarang inilah satu-satunya waktu untuk hidup
Menginginkan janji adalah kelemahan naif dan kekanak-kanakan
Sudah lama sekali ... aku lulus dari itu

Itsumademo dokomademo kitto kikoe tsudzukeru 
Eien sae iranai no ni naze nakusesou ni nai 
Our Splendid Songs

I'm sure they'll be heard everywhere, forever 
Though they do not even need eternity, somehow they don't seem to fade 
Our Splendid Songs

Aku yakin mereka akan terdengar di mana-mana, selamanya
Meski mereka bahkan tidak membutuhkan keabadian, entah bagaimana rasanya tidak memudar
Lagu-lagu indah kami

Let's sing motto motto motto koe karetemo 
Kuchibiru de kono toki tataete 
Ruuto onnaji chizu mochi meguriaeta 
Watashitachi no kizuna

Let's sing, even though our voices grow weaker and weaker and weaker 
Our lips proclaim the moment 
Having possession of a map of the same route was our bond 
We had a fated encounter

Mari bernyanyi, meski suara kita menjadi lemah dan lemah dan lemah
Bibir kami mewartakan momen itu
Memiliki peta rute yang sama adalah ikatan kita
Kami mengadakan pertemuan nasib

NO, Thank you!! Omoide nante iranai yo 
Datte ima tsuyoku, fukaku aishiteru kara 
Omoide hitaru otona no you na kanbi na zeitaku 
Mada chotto... enryo shitai no

NO, Thank you!! I don't need memories 
Because I'm strongly, deeply in love with the now 
Being flooded with memories is a sweet, adult-like luxury 
And yet... I wanna refrain from it

Tidak terima kasih!! Aku tidak butuh kenangan
Karena aku sangat, sangat mencintai saat ini
Terbanjiri kenangan adalah kemewahan yang manis, seperti orang dewasa
Namun ... aku ingin menahan diri darinya

Ads



Lirik NO, Thank You! - K-ON!! (Season 2) [2nd Ending Theme] sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan. Halaman ini hanya membuat terjemahan lirik tersebut dalam Bahasa Indonesia bertujuan agar mengetahui arti dan makna dari lagu ini.

Terima kasih telah membaca lirik lagu NO, Thank You! - K-ON!! (Season 2) [2nd Ending Theme] dan terjemahan


Lainnya


Buka Komentar


EmoticonEmoticon