Ads
again - YUI
Fullmetal Alchemist Brotherhood - Opening #1
Yume no tsuzuki Oikakete ita hazu nano ni
Magarikunetta hosoi michi Hito ni tsumazuku
Though we should have been chasing the continuation of our dream
We trip over people on this narrow, winding road
Aku harusnya terus mengejar melanjutkan mimpiku,
Tapi aku terganggu orang-orang di jalan sempit melilit ini.
Ano koro mitai ni tte Modoritai wakejanai no
Nakushite kita sora wo Sagashiteru
Wakattekuremasu you ni Gisei ni natta you na
Kanashii kao wa yamete yo
Saying, "This is just like back then," doesn't mean I want to go back
I'm searching for the sky we lost
I want you to understand
So stop making a sad face like you're the victim
Ini bukan karena ku ingin kembali ke hari sebelumnya,
Aku hanya mencari langitku yang hilang…
Tolong mengertilah.
Berhenti menunjukkan wajah yang terlihat sedih itu…
Tsumi no saigo wa namida janai yo Zutto kurushiku seotteku nda
Deguchi mienai kanjou meiru ni Dare wo matteru no?
Shiroi no-to ni tsuzutta you ni Motto sunao ni hakidashitai yo
Nani kara Nogaretainda ... Genjitsu tte yatsu?
Your sins don't end with tears - you will carry them in suffering forever
Who are you waiting for, in this labyrinth of emotions with no seeable exit?
I want to spit out the words more honestly, like writing in a blank notebook
What are you wanting to escape from... this thing called reality?
Air mata bukan akhir dari kesalahan, Itu adalah pengingat rasa sakit
Ku tak bisa melihat jalan keluar dari jalan simpang siur yang rapuh ini, Untuk siapa ku menunggu?
Sepertiku menulis di buku catatan putihku, Ku ingin membawa diriku yang jujur
Apa yang aku ingin melarikan diri ... dari kenyataan?
Kanaeru tame ni Ikiterundatte Wasurechai sou na Yoru no manaka
Bunan ni nante Yatterarenai kara ...Kaeru basho mo nai no
Kono omoi wo keshite shimau niwa Mada jinsei nagai desho (I'm on the way)
Natsukashiku naru Konna itami mo kangei jan
It seems you've forgotten, in the middle of this night, that we're living to make our wish come true
We won't be able to take it safe... because we have no place to go back to
You still have too long a life left to erase those feelings completely, don't you think? (I'm on the way)
It takes me back, even pain like this is a welcome feeling
Untuk apa aku hidup, Ditengah malam ku kan melupakan segalanya,
Aku tak ingin membuat tempat tuk melarikan diri... Disana bukan tempat tuk kembali…
Ku kan menghapus perasaan ini Ku masih miliki hidup yang panjang, bukan? (Kudalam perjalanan)
Untuk hal yang kuhilangkan Ku sambut kesakitan ini
Ayamaranakucha ikenai yo ne Ah, Gomen ne
Umaku ienakute Shinpai kaketa mama datta ne
I really need to apologize, don't I? Ah, I'm sorry
I've made you worry because I couldn't say it right
Aku harus minta maaf…Aa, maafkan aku…
Ku tak bisa katakan itu dengan baik, Ku selalu membuatmu khawatir, bukan?
Ano hi kakaeta zenbu Ashita kakaeru zenbu
Junban tsuketari wa Shinaikara
Wakkate kuremasu you ni Sotto me wo tojitanda
Mitakunaimono made Miendamon
I carried everything back then, and I'll carry everything tomorrow
I'm not going to make an order of them or anything
I want you to understand, so I quietly closed my eyes
And was able to see even things I didn't want to see
Segala yang kupeluk hari itu, segala yang akan ku peluk esok.
Ku tak ingin menyusunnya dalam daftar
Tolong mengertilah
Kututup mataku tapi ku masih bisa melihat hal yang tak ingin kulihat.
Iranai uwasa ni chotto Hajimete kiku hatsugen docchi?
Ni kai attara tomodachi datte? Uso wa yamete ne
Akai ha-to ga iradatsu you ni Karadan naka moeteirunda
Honto wa Kitai shiten no ... Genjitsutte yatsu?
Which of those worthless rumors did I hear first?
We're friends after meeting just twice? Stop telling lies
It burns inside my body like my heart is red with irritation
Does it really give you hope? ...This thing called reality
Rumor tak berguna, Yang kudengar pertama kali, lalu apa?
Pertemuan ini dan kau kan jadi teman Jangan berbohong…
Kegelisahan dalam hatiku ini membakar seluruh tubuhku.
Sebenarnya aku punya beberapa harapan ...dari kenyataan?
Kanaeru tame ni Ikiterundatte Sakebitaku naru yo Kikoete imasu ka?
Bunan ni nante Yatterarenai kara ...Kaeru basho mo nai no
Yasashisa niwa itsumo kansha shiteru Dakara tsuyoku naritai (I'm on the way)
Susumu tame ni Teki mo mikata mo kangei jan
I'm wanting to scream that we're living to make our wish come true - can you hear it?
We won't be able to take it safe, because we have no place to go back to
I'm always grateful for your kindness, that's why I want to be strong (I'm on the way)
I'll welcome friend or foe for the sake of moving forward
Tuk membuat harapanku jadi nyata, Ku kan terus hidup, Ku ingin berteriak…dapatkah kau mendengarku?
Aku tak ingin membuat tempat tuk melarikan diri. Disana bukan tempat tuk kembali…
Ku berterima kasih untuk kebaikanmu, Itulah kenapa aku ingin jadi kuat.
Untuk terus maju, Ku sambut kawan dan lawan.
Dou yatte tsugi no doa Akerundakke? Kangaeteru?
Mou hikikaesenai Monogatari hajimatterunda
Me wo samase Me wo samase
How exactly will you open the next door? What do you think??
You can't take it back now - the story has begun
Open your eyes, open your eyes
Bagaimana ku bisa membuka pintu selanjutnya? Aku pikir
Kita tak akan kembali lagi, Cerita segera dimulai.
Buka matamu, buka matamu.
Kono omoi wo keshite shimau niwa Mada jinsei nagai desho?
Yarinokoshiteru koto Yarinaoshite mitai kara
Mou ichido yukou
You still have too long a life left to erase these feelings completely, don't you think?
I want to redo the things I left undone,
So let's go, one more time!
Ku kan menghapus perasaan ini Ku masih miliki hidup yang panjang, bukan?
Hal yang ku tinggalkan dibelakang sekali lagi…
Ku ingin coba tuk melakukannya lagi
Mari lakukan sekali lagi.
Nakaeru tame ni Ikiterundatte Sakebitaku naru yo Kikoete imasu ka?
Bunan ni nante Yatterarenai kara ...Kaeru basho mo nai no
Yasashisa niwa itsumo kansha shiteru Dakara tsuyoku naritai (I'm on the way)
Natsukashiku naru Konna itami mo kangei jan
I'm wanting to scream that we're living to make our wish come true - can you hear it?
We won't be able to take it safe, because we have no place to go back to
I'm always grateful for your kindness, that's why I want to be strong (I'm on the way)
It takes me back, even pain like this is a welcome feeling
Untuk membuat harapanku menjadi nyata, aku kan terus hidup Ku ingin berteriak, dapatkah kau mendengarku?
Aku tak ingin membuat tempat tuk melarikan diri. Disana bukan tempat tuk kembali
Ku berterima kasih untuk kebaikanmu, Itulah kenapa aku ingin jadi kuat.
Untuk hal yang kuhilangkan Ku sambut kesakitan ini
Ads
Lirik again - YUI sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan. Halaman ini hanya membuat terjemahan lirik tersebut dalam Bahasa Indonesia bertujuan agar mengetahui arti dan makna dari lagu ini.
EmoticonEmoticon