Lirik Lagu Uchiage Hanabi - DAOKOxYonezu Kenshi dan Terjemahan


Ads

Lirik Uchiage Hanabi - DAOKOxYonezu Kenshi

Uchiage Hanabi - DAOKOxYonezu Kenshi
Uchiage Hanabi, Shita kara Miru ka? Yoko kara Miru ka?


Ano hi miwatashita nagisa wo  ima mo omoidasunda 
Suna no ue ni kizanda kotoba  kimi no ushirosugata

I can still remember the shore we saw that day...
The words we wrote in the sand... the sight of you as you turned away.

Hingga kini aku masih mengingat pantai yang kita lihat hari itu
Kata-kata yang terukir di atas pasir dan juga bayanganmu


Yorikaesu nami ga  ashimoto wo yogiri nanika wo sarau 
Yuunagi no naka  higure dake ga toorisugite yuku 

The waves ebb and flow across my feet, carrying something away.
In the evening calm, twilight alone passes me by.

Ombak yang datang dan pergi menerpa kakiku seolah menghapus sesuatu
Di dalam kesunyian malam, hanya senja saja yang telah berlalu


PA tto hikatte saita  hanabi wo miteita 
Kitto mada  owaranai natsu ga 
Aimai na kokoro wo  tokashite tsunaida 
Kono yoru ga  tsuzuite hoshikatta 

We watched fireworks blooming in a flash of light.
Surely this summer is far from over,
And has unraveled our uncertain hearts, tying them together.
I wanted this night to go on forever.

Kita melihat kembang api yang mekar dengan ledakan
Kuyakin musim panas masih belum berakhir
Bagai menembus dan menghubungkan hati yang sedang gelisah
Aku ingin malam ini terus berlanjut selamanya


"Ato nando kimi to onaji hanabi wo mirareru kana" tte 
Warau kao ni nani ga dekiru darou ka 
Kizutsuku koto  yorokobu koto  kurikaesu namida to joudou 
Shousou  saishuu ressha no oto 

I wonder how many times I'll be able to watch the same fireworks as you.
What can I do for the sake of your smiling face?
Feeling hurt, feeling happy... repetitive waves and regularities.
Uneasiness and the sound of the evening's last train.

"Berapa kali lagi aku dapat melihat kembang api yang sama bersamamu?"
Apakah yang dapat kulakukan pada dirimu yang tersenyum itu?
Hal yang menyakitkan dan membahagiakan, perasaan seperti pasang-surut ombak
Dengan kegelisahan, aku mendengar suara kereta terakhir


Nando demo  kotoba ni shite kimi wo yobu yo 
Namima wo erabi  mou ichido 
Mou nidoto kanashimazu ni sumu you ni 

Again and again, I’ll put it into words, and call to you.
Seeking the pause between waves, I’ll try once again...
So that you'll never have to feel sad again.

Aku akan mengucapkan kata-kata dan memanggilmu berkali-kali
Dan aku akan memilih ombak, sekali lagi-
Dengan begitu aku takkan pernah membuatmu sedih lagi


Ha tto iki wo nomeba  kiechaisou na hikari ga 
Kitto mada  mune ni sundeita 
Te wo nobaseba fureta  attakai mirai wa 
Hisoka ni futari wo miteita 

A light that seemed it might disappear if we let out a gasp
Surely remained within our hearts.
A warm future we felt when we reached out our hands
Was secretly watching us.

Saat bernafas dengan dalam, cahaya yang seolah menghilang itu
Kuyakin masih terus hidup di hati ini
Kehangatan masa depan yang tersentuh oleh tangan itu
Diam-diam memperhatikan kita berdua


PA tto hanabi ga 
Yoru ni saita 
Yoru ni saite 
Shizuka ni kieta 
Hanasanai de 
Mou sukoshi dake 
Mou sukoshi dake 
Kono mama de 

Fireworks, in flash of light
Bloomed in the night
They bloomed in the night
And disappeared silently
Don't let go (Don't go away)
Just a little longer
Let us stay like this
Just a little longer

Kembang api yang meledak (kembang api yang meledak)
Sudah mekar di malam hari (mekar di malam hari)
Mekar di malam hari (mekar di malam hari)
Menghilang dengan perlahan (menghilang dengan perlahan)
Jangan tinggalkan aku (jangan pergi dariku)
Lebih lama lagi (lebih lama lagi)
Aku ingin terus seperti ini lebih lama lagi


Ano hi miwatashita nagisa wo  ima mo omoidasunda 
Suna no ue ni kizanda kotoba  kimi no ushirosugata

I can still remember the shore we saw that day...
The words we wrote in the sand... the sight of you as you turned away.

Hingga kini aku masih mengingat pantai yang kita lihat hari itu
Kata-kata yang terukir di atas pasir dan juga bayanganmu


PA tto hikatte saita  hanabi wo miteita 
Kitto mada  owaranai natsu ga 
Aimai na kokoro wo  tokashite tsunaida 
Kono yoru ga  tsuzuite hoshikatta

We watched fireworks blooming in a flash of light.
Surely this summer is far from over,
And has unraveled our uncertain hearts, tying them together.
I wanted this night to go on forever.

Kita melihat kembang api yang mekar dengan ledakan
Kuyakin musim panas masih belum berakhir
Bagai menembus dan menghubungkan hati yang sedang gelisah
Aku ingin malam ini terus berlanjut selamanya

Ads



Lirik Uchiage Hanabi - DAOKOxYonezu Kenshi sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan. Halaman ini hanya membuat terjemahan lirik tersebut dalam Bahasa Indonesia bertujuan agar mengetahui arti dan makna dari lagu ini.

Terima kasih telah membaca lirik lagu Uchiage Hanabi - DAOKOxYonezu Kenshi dan terjemahan


Lainnya


Buka Komentar


EmoticonEmoticon