Ads
Utatane Sunshine - Unlimited tone
Opening - Tanaka-kun wa Itsumo Kedaruge
Lyrics by Unlimited tone
Composed by Luz
Arranged by Asada Yuusuke
Nemutai houkago mado kara miorosu
Harukaze nabiite hitoyasumi
Mabushii sekai ni katame wo tsumureba
Utsushidasu keshiki odoridasu
Sleepy after-school hours looking down from the window
A short rest in the spring wind
If I close my eyes to this brilliant world
The reflected scenery starts to dance
Aku melihat ke jendela saat mengantuk seusai sekolah
Angin musim semi pun menghembusku yang beristirahat
Jika aku menutup mata, melihat dunia yang menyilaukan
Pemandangan yang terlihat pun mulai menari-nari
Tayorinai kuchibue aozora ni fukeba
Ashidori mo chotto karuku naru
If I blow a low whistle towards the blue sky
Walking becomes a little easy
Jika aku bersiul dengan nada aneh ke langit yang biru
Langkahku dapat terasa menjadi lebih ringan
Sawagashii machikado IYAHON hazushite
Miagetara tooku koe ga suru
Oh Oh Oh
Taking off my earphones in the lively corner of the town
When I looked up, I could hear a distant voice
Oh Oh Oh
Aku melepaskan earphone pada jalanan kota yang ramai
Aku dapat mendengar suara dari kejauhan langit itu
Oh Oh Oh
Saa hi no hikari abite yuruyaka ni
Itsumo no kyou ga hajimaru
SANSHAIN to inemuri suru
Kokochi ii basho kimi no tonari de
lalalalalala hajimaru boku no SUTOORII
Bathed in the sunlight, gently
Today too begins like any other day
Nodding off a little in the sunshine
A pleasant place to be is by your side
lalalalalala My story begins
Bermandikan cahaya mentari dan bermalas-malasan
Hari-hari yang sama seperti dulu pun dimulai
Mengantuk dengan bersinarkan matahari
Tempat ini terasa nyaman saat berada di sisimu
Lalalalalala, ceritaku baru saja dimulai
Kedaruge na soramoyou yoteigai tenki
Hirusagari kyuu na tooriame
Akubi wo shitetara aozora nozoite
Ko wo egaite sutto niji kakaru
The dull sky and the unexpected weather
A sudden shower in the early afternoon
As I was yawning, the blue sky started peeking out
An arc was being drawn gently by a rainbow
Langit yang lesu menggertak cuaca yang tak terduga
Di awal sore yang membawa hujan dengan tiba-tiba
Aku memandang langit yang biru sementara menguap
Di mana pelangi membentuk busur yang lembut
CHAIMU ga hibiite mado kara te wo furu
Miagetara tooku kimi ga yobu
Oh Oh Oh
The bell rings and I reach out my hand through the window
When I looked up, you were calling from a distance
Oh Oh Oh
Ketika bel sekolah berbunyi, aku melambai ke jendela
Melihat dirimu yang memanggil dari kejauhan
Oh Oh Oh
Saa hi no hikari abite yuruyaka ni
Itsumo no kyou ga hajimaru
SANSHAIN to inemuri shiyou
Kokochi ii RIZUMU de shinkokyuu
Bathed in the sunlight, gently
Today too begins like any other day
Let’s doze a little in the sunshine
Taking deep breaths in a comfortable rhythm
Bermandikan cahaya mentari dan bermalas-malasan
Hari-hari yang sama seperti dulu pun dimulai
Mari mengantuk bersama cahaya matahari
Menarik nafas dengan irama yang menyenangkan
Nani mo iwanakute mo ii nante
Fushigi na kankei
Doushite darou? Sore dake de
Tsuyoku nareru ki ga suru yo
Oh Oh Oh Oh Oh Oh
It is fine even if we don’t say anything
Such a strange relationship
I wonder why?
But with just that I feel that I can become stronger
Oh Oh Oh Oh Oh Oh
Terlalu nyaman untuk tak berkata apa pun
Betapa anehnya hubungan kita berdua
Entah kenapa hanya dengan begitu saja
Itu dapat membuatku menjadi lebih kuat
Oh Oh Oh Oh Oh Oh
Saa hi no hikari abite yuruyaka ni
Itsumo no kyou ga hajimaru
SANSHAIN to inemuri suru
Kokochi ii basho kimi no tonari de
Lalalalalala yasashiku mune ni hibiiteru
Bathed in the sunlight, gently
Today too begins like any other day
Nodding off a little in the sunshine
A pleasant place to be is by your side
Lalalalalala Gently echoing in my heart
Bermandikan cahaya mentari dan bermalas-malasan
Hari-hari yang sama seperti dulu pun dimulai
Mengantuk dengan bersinarkan matahari
Tempat ini terasa nyaman saat berada di sisimu
Lalalalalala, menggema dengan lembut di hatiku
Ads
Lirik Utatane Sunshine - Unlimited tone sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan. Halaman ini hanya membuat terjemahan lirik tersebut dalam Bahasa Indonesia bertujuan agar mengetahui arti dan makna dari lagu ini.
EmoticonEmoticon