Lirik Lagu Platinum Disco - Araragi Tsukihi (Iguchi Yuka) dan Terjemahan


Ads

Lirik Platinum Disco - Araragi Tsukihi (Iguchi Yuka)

Platinum Disco - Araragi Tsukihi (Iguchi Yuka)
Opening #3 - Nisemonogatari


Haa dokkoi! 
Aa yoisho!

Hah, move it! 
Ah, all right!


Miwataseba ichimen hakkin no sekai ni ippo dake fumidashite 
Itsumademo tomaranai kono mune no tokimeki de issho ni odorou 
Kimi no senaka de ano hi mitsuketa tsuki ga kyou mo 
MIRROR BALL mitai ni yozora de KIRARI CHIRARI kagayaiteru

If you take a look around, the surface is a world of platinum, and I take just one step into it. 
Dance with me and the sparkle in my heart that will never stop. 
The moon I found on your back that day is, today again, 
Sparkling like a disco ball in the night sky, glittering and shimmering.

Ketika mengamati permukaan di dunia platinum hanya mulai satu kali melangkah
Sampai kapanpun tidak akan berhenti dengan dada berdebar gembira ini ayo menari bersama
Bulan yang kutemukan hari itu di punggungmu hari ini pun
Seperti bola cermin di langit malam bersinar berkilauan tanpa sengaja


Kawateku mono kawaranai mono akippoi watashi ga 
Hajimete shitta kono eien wo kimi ni chikau yo

Things that will change, things that won't change, I'm bored with them, 
And so I pledge to you the first time I learned about this eternity.

Berbagai hal yang berubah gerbagai hal yang tidak pernah berubah aku yang cepat bosan
Untuk pertama kali keabadian ini aku berjanji padamu


PLATINUM ureshii no ni 
PLATINUM setsunaku natte 
PLATINUM namida ga dechau no wa 
Nande doushite DISCOTHEQUE

Platinum, even though I'm happy 
Platinum, I get lonely 
Platinum, and tears come out. 
Why, how, Discotheque.

Meskipun senang platinum
Aku menjadi sedih platinum
Akhirnya air mata platinum keluar
Karena apa? Mengapa? Diskotik


Aa yoisho 
Hai hai!

Ah, all right! 
Yes yes!


Furimukeba itsudemo naranderu ashiato kimi to nee jare atte 
Nemutakutte nemukunai mada chotto ato sukoshi asa made odorou 
Ashita nanka konakute mo ii kara zutto konna 
Kyou ga tsudzukimasu youni nante hirari furari yume no naka he

If I look back, the sound of my footsteps lined up to you are always playing with yours. 
Even if you want to sleep, I'm not sleepy. Let's dance just a little bit more till morning. 
And even if tomorrow never comes, it's fine to do this forever like this. 
I wish that today continues on... Yeah right. Flitter, flutter, I fall into my dreams.

Ketika aku berbalik ke belakang selalu ada jejak kaki yang berdampingan aku bermain bersama denganmu
Aku ingin tidur tapi aku tidak ingin mengantuk masih belum tinggal sedikit lagi ayo kita menari sampai pagi
Tidak apa-apa jika hari esok sama sekali tidak datang karena
Aku berharap hari yang seperti ini selalu terus berlanjut perlahan-lahan tanpa tujuan menuju ke dalam mimpi


Sasayaka dakedo kakegae no nai rekishi wo kasanete 
Chiisana uso mo hontou ni naru kimi no tonari to

It's subtle, but it's an irreplaceable history that's coming together. 
Even the smallest lie will come true when I'm at your side.

Itu hal yang kecil tapi tak terganti memadukan sejarah
Walaupun kebohongan yang kecil dapat menjadi hal yang sebenarnya dengan di sampingmu


DISCO? Hai hai! 
DISCO! Aa yoisho! 
DISCO... Mou icho! 
DISCO!!!

DISCO? Yes yes! 
DISCO! Ah, all right! 
DISCO... One more time!! 
DISCO!!!


Kawateku mono kawaranai mono akippoi watashi ga 
Hajimete shitta kono eien wo kimi ni chikau yo

Things that will change, things that won't change, I'm bored with them, 
And so I pledge to you the first time I learned about this eternity.

Berbagai hal yang berubah berbagai hal yang tidak pernah berubah aku yang cepat bosan
Untuk pertama kali keabadian ini aku berjanji padamu


Sasayaka dakedo kakegae no nai rekishi wo kasanete 
Itsuwari sae mo hontou ni naru kimi no tonari de

It's subtle, but it's an irreplaceable history that's coming together. 
Even the smallest lie will come true when I'm at your side.

Itu memang hal yang kecil tapi tak terganti memadukan sejarah
Bahkan kepalsuan dapat menjadi hal yang sebenarnya dengan di sampingmu


PLATINUM ureshii no ni 
PLATINUM setsunaku natte 
PLATINUM namida ga dechau no wa 
Nande doushite DISCOTHEQUE 
Nande doushite DISCOTHEQUE

Platinum, even though I'm happy 
Platinum, I get lonely 
Platinum, and tears come out. 
Why, how, Discotheque. 
Why, how, Discotheque.

Meskipun senang platinum
Aku menjadi sedih platinum
Akhirnya air mata platinum
Karena apa? Mengapa? Diskotik
Karena apa? Mengapa? Diskotik

Ads



Lirik Platinum Disco - Araragi Tsukihi (Iguchi Yuka) sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan. Halaman ini hanya membuat terjemahan lirik tersebut dalam Bahasa Indonesia bertujuan agar mengetahui arti dan makna dari lagu ini.

Terima kasih telah membaca lirik lagu Platinum Disco - Araragi Tsukihi (Iguchi Yuka) dan terjemahan


Lainnya


Buka Komentar


EmoticonEmoticon