Lirik Lagu Unravel - TK from Ling Tosite Sigure dan Terjemahan


Ads

Lirik Unravel - TK from Ling Tosite Sigure

Unravel - TK from Ling Tosite Sigure
Opening - Tokyo Ghoul


oshiete oshiete yo sono shikumi wo boku no naka ni dare ga iru no? 
kowareta kowareta yo kono sekai de kimi ga warau nanimo miezu ni

Tell me, please tell me, what this plot is all about.. Exactly, who resides within me? 
I'm broken, so broken - amidst this world. Yet you laugh, blind to everything.

Katakanlah, katakanlah padaku tentang semua ini bisa terjadi. Siapa yang sebenarnya berada di dalam diriku?
Diriku merasa amat rapuh di dunia ini. Kau pun tersenyum, namun buta terhadap segalanya


kowareta boku nante sa iki wo tomete 
hodokenai mou hodokenai yo shinjitsu sae freeze 
kowaseru kowasenai kurueru kuruenai 
anata wo mitsukete yureta

Being as broken as I am, I hold my breath, 
And it can't be unraveled, it can no longer be unraveled.. Not even the truth. (Freeze) 
Breakable; unbreakable - psychotic; unable to go insane 
I'll find you, and..!

Diriku begitu rapuh sampai nafasku terhenti
Bahkan kebenaran sudah tak bisa diungkapkan lagi dan tampak seperti membeku
Hancur tapi tidak hancur; gila namun bisa-bisanya masih waras
Aku pun menemukan dirimu


yuganda sekai ni dan dan boku wa sukitootte mienaku natte 
mitsukenaide boku no koto wo mitsumenaide 
dareka ga egaita sekai no naka de anata wo kizutsuketaku wa nai yo 
oboeteite boku no koto wo azayaka na mama

In this shaken, twisted world, I gradually become transparent, unable to be seen. 
Please don't bother looking for me; don't stare at me.. 
I merely don't want to hurt you, inside a world, that came out of someone's imagination. 
So please remember me; as vivid as I was.

Di dunia yang tidak beraturan ini, diriku perlahan menjadi transparan hingga tak kasat mata
Jangan pernah mencari diriku, jangan pula menatap diriku
Aku tak ingin melukai dirimu di dunia yang dibayangkan seseorang
Ingatlah kembali siapa diriku, yang tetap terbayang jelas dalam ingatanmu


mugen ni hirogaru kodoku ga karamaru mujaki ni waratta kioku ga sasatte 
ugokenai ugokenai ugokenai ugokenai ugokenai ugokenai yo 
unravelling the world

Infinitely spreading, solitude wraps around me. Memories of times I laughed innocently comes to mind, 
And I can't move, can't move, can't move, can't move, can't move, I cannot move! 
Unravelling the world

Aku terjerat dalam kesepian yang menyebar tiada henti Dan terlekat dalam kenangan di mana aku bisa tertawa dengan polosnya
Aku tak dapat bergerak, aku tak dapat bergerak, aku tak dapat bergerak Aku tak dapat bergerak, aku tak dapat bergerak, aku tak dapat bergerak
Menyingkapkan dunia


kawatte shimatta kaerarenakatta 
futatsu ga karamaru futari ga horobiru 
kowaseru kowasenai kurueru kuruenai 
anata wo kegasenai yo yureta

I've changed; I couldn't go back to the way I was. 
As the two twines around one another, the both of us will perish away.. 
Breakable; unbreakable - psychotic; unable to go insane 
I can't afford to let you be defiled!

Diriku telah berubah, namun tak dapat kembali seperti semula
Kita berdua terjerat, kemudian menjadi binasa
Hancur tapi tidak hancur; gila namun bisa-bisanya masih waras
Aku takkan bisa menodai dirimu


yuganda sekai ni dan dan boku wa sukitootte mienaku natte 
mitsukenaide boku no koto wo mitsumenaide 
dareka ga shikunda kodoku na wana ni mirai ga hodokete shimau mae ni 
omoidashite boku no koto wo azayaka na mama

In this shaken, twisted world, I gradually become transparent, unable to be seen. 
Please don't bother looking for me; don't stare at me.. 
In a trap of solitude someone had set, before the future unravels, 
Remember me; as vivid as I was.

Di dunia yang tidak beraturan ini, diriku perlahan menjadi transparan hingga tak kasat mata
Jangan pernah mencari diriku, jangan pula menatap diriku
Aku terjebak dalam kesepian yang diciptakan seseorang sebelum masa depanku terungkap
Kenanglah diriku, yang tetap terbayang jelas dalam ingatanmu


wasurenaide wasurenaide wasurenaide wasurenaide

Please don't forget me, don't forget me, don't forget me, don't forget me!

Jangan lupakan, jangan lupakan, jangan lupakan, jangan lupakan


kawatte shimatta koto ni paralyze 
kaerarenai koto darake no paradise 
oboeteite boku no koto wo

Paralyzed by the fact that I've changed, 
In a paradise filled with nothing but unrecoverable things, 
Please remember me.

Aku menjadi tak berdaya begitu telah berubah
Di dalam surga yang tetap apa adanya
Ingatlah kembali siapa diriku


oshiete oshiete boku no naka ni dare ga iru no?

Tell me, please tell me.. Exactly, who resides within me?

Katakanlah, katakanlah. Siapa yang sebenarnya berada di dalam diriku?

Ads



Lirik Unravel - TK from Ling Tosite Sigure sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan. Halaman ini hanya membuat terjemahan lirik tersebut dalam Bahasa Indonesia bertujuan agar mengetahui arti dan makna dari lagu ini.

Terima kasih telah membaca lirik lagu Unravel - TK from Ling Tosite Sigure dan terjemahan


Lainnya


Buka Komentar


EmoticonEmoticon