Ads
Unravel - TK from Ling Tosite Sigure
Opening - Tokyo Ghoul
oshiete oshiete yo sono shikumi wo boku no naka ni dare ga iru no?
kowareta kowareta yo kono sekai de kimi ga warau nanimo miezu ni
Tell me, please tell me, what this plot is all about.. Exactly, who resides within me?
I'm broken, so broken - amidst this world. Yet you laugh, blind to everything.
Katakanlah, katakanlah padaku tentang semua ini bisa terjadi. Siapa yang sebenarnya berada di dalam diriku?
Diriku merasa amat rapuh di dunia ini. Kau pun tersenyum, namun buta terhadap segalanya
kowareta boku nante sa iki wo tomete
hodokenai mou hodokenai yo shinjitsu sae freeze
kowaseru kowasenai kurueru kuruenai
anata wo mitsukete yureta
Being as broken as I am, I hold my breath,
And it can't be unraveled, it can no longer be unraveled.. Not even the truth. (Freeze)
Breakable; unbreakable - psychotic; unable to go insane
I'll find you, and..!
Diriku begitu rapuh sampai nafasku terhenti
Bahkan kebenaran sudah tak bisa diungkapkan lagi dan tampak seperti membeku
Hancur tapi tidak hancur; gila namun bisa-bisanya masih waras
Aku pun menemukan dirimu
yuganda sekai ni dan dan boku wa sukitootte mienaku natte
mitsukenaide boku no koto wo mitsumenaide
dareka ga egaita sekai no naka de anata wo kizutsuketaku wa nai yo
oboeteite boku no koto wo azayaka na mama
In this shaken, twisted world, I gradually become transparent, unable to be seen.
Please don't bother looking for me; don't stare at me..
I merely don't want to hurt you, inside a world, that came out of someone's imagination.
So please remember me; as vivid as I was.
Di dunia yang tidak beraturan ini, diriku perlahan menjadi transparan hingga tak kasat mata
Jangan pernah mencari diriku, jangan pula menatap diriku
Aku tak ingin melukai dirimu di dunia yang dibayangkan seseorang
Ingatlah kembali siapa diriku, yang tetap terbayang jelas dalam ingatanmu
mugen ni hirogaru kodoku ga karamaru mujaki ni waratta kioku ga sasatte
ugokenai ugokenai ugokenai ugokenai ugokenai ugokenai yo
unravelling the world
Infinitely spreading, solitude wraps around me. Memories of times I laughed innocently comes to mind,
And I can't move, can't move, can't move, can't move, can't move, I cannot move!
Unravelling the world
Aku terjerat dalam kesepian yang menyebar tiada henti Dan terlekat dalam kenangan di mana aku bisa tertawa dengan polosnya
Aku tak dapat bergerak, aku tak dapat bergerak, aku tak dapat bergerak Aku tak dapat bergerak, aku tak dapat bergerak, aku tak dapat bergerak
Menyingkapkan dunia
kawatte shimatta kaerarenakatta
futatsu ga karamaru futari ga horobiru
kowaseru kowasenai kurueru kuruenai
anata wo kegasenai yo yureta
I've changed; I couldn't go back to the way I was.
As the two twines around one another, the both of us will perish away..
Breakable; unbreakable - psychotic; unable to go insane
I can't afford to let you be defiled!
Diriku telah berubah, namun tak dapat kembali seperti semula
Kita berdua terjerat, kemudian menjadi binasa
Hancur tapi tidak hancur; gila namun bisa-bisanya masih waras
Aku takkan bisa menodai dirimu
yuganda sekai ni dan dan boku wa sukitootte mienaku natte
mitsukenaide boku no koto wo mitsumenaide
dareka ga shikunda kodoku na wana ni mirai ga hodokete shimau mae ni
omoidashite boku no koto wo azayaka na mama
In this shaken, twisted world, I gradually become transparent, unable to be seen.
Please don't bother looking for me; don't stare at me..
In a trap of solitude someone had set, before the future unravels,
Remember me; as vivid as I was.
Di dunia yang tidak beraturan ini, diriku perlahan menjadi transparan hingga tak kasat mata
Jangan pernah mencari diriku, jangan pula menatap diriku
Aku terjebak dalam kesepian yang diciptakan seseorang sebelum masa depanku terungkap
Kenanglah diriku, yang tetap terbayang jelas dalam ingatanmu
wasurenaide wasurenaide wasurenaide wasurenaide
Please don't forget me, don't forget me, don't forget me, don't forget me!
Jangan lupakan, jangan lupakan, jangan lupakan, jangan lupakan
kawatte shimatta koto ni paralyze
kaerarenai koto darake no paradise
oboeteite boku no koto wo
Paralyzed by the fact that I've changed,
In a paradise filled with nothing but unrecoverable things,
Please remember me.
Aku menjadi tak berdaya begitu telah berubah
Di dalam surga yang tetap apa adanya
Ingatlah kembali siapa diriku
oshiete oshiete boku no naka ni dare ga iru no?
Tell me, please tell me.. Exactly, who resides within me?
Katakanlah, katakanlah. Siapa yang sebenarnya berada di dalam diriku?
Ads
Lirik Unravel - TK from Ling Tosite Sigure sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan. Halaman ini hanya membuat terjemahan lirik tersebut dalam Bahasa Indonesia bertujuan agar mengetahui arti dan makna dari lagu ini.
EmoticonEmoticon