Lirik Lagu My Dearest - supercell dan Terjemahan


Ads

Lirik My Dearest - supercell

My Dearest - supercell
Opening - Guilty Crown


so, everything that makes me whole 
ima kimi ni sasageyou 
I'm Yours

so, everything that makes me whole 
I will dedicate them all to you now 
I'm Yours

Dan segala yang membuatku sempurna,
Kini kupersembahkan untukmu
Aku milikmu


nee  konna ni waraeta koto 
umarete hajimete da yo 
kitto watashi wa ne 
kono hi no tame ni machigai darake no 
michi wo aruite kitanda 
zutto hitori de

You know  never in my life 
Have I been able to smile so much 
I'm sure 
I've been walking on a path 
Full of mistakes, all by myself 
Just for this day

Hei, baru kali ini
Aku bisa terus tersenyum berulang kali
Aku telah salah langkah kaki
Ratusan kali
Dan tersesat sendiri,
Pasti demi berjumpa dengan hari ini


tooku tooku dokomademo tooku 
kimi to futari  te wo totte eien ni 
dokomade datte ikeru hazu 
mou hitori ja nai to kimi wa sou ii 
mata warau

With your hand in mine 
We can go on  forever and ever 
No matter how far it takes us 
You tell me that I'm no longer alone 
And again, you smile

Bergandeng tangan denganmu selamanya
Pergi jauh, sejauh mungkin, ke mana saja
Sejauh kita dapat melangkah
Sembari tertawa kau berkata
Kini aku tak sendiri lagi


mamorubeki daiji na mono ga ima atte 
dakedo nasu sube mo naku tachitsukusu toki wa 
kanousei wo ushinatte kurayami ga kimi wo ooikakushi 
zetsubou ni nomikomare sou na toki wa 
watashi ga kimi wo terasu akari ni naru kara 
tatoe kono sekai no ou ni datte kese wa shinai 
so, everything that makes me whole 
ima kimi ni sasageyou 
I'm Yours

When you have something precious you must protect 
But you can only stand rooted to the ground, not knowing what to do 
Or when you lose all your possibilities and let darkness envelop you 
And you're about to be swallowed up in your despair 
I will become the light to shine your path 
Even the king of this world cannot block me out 
so, everything that makes me whole 
I will dedicate them all to you now 
I'm Yours

Saat kau kutemukan hal berharga yang harus kulindungi,
Namun kau hanya bisa diam, tak tahu harus berbuat apa
Atau pun saat kau kehilangan kemampuan,
Terselimuti kegelapan dan hampir tertelan keputusasaan
Aku akan menjadi cahaya penerang bagimu,
Meski ditentang oleh Dia sekalipun, aku tak akan takut
Dan s’gala yang membuatku sempurna,
Kini kupersembahkan ‘tuk mu
Aku milikmu


nee  kono sekai ni wa takusan no 
shiawase ga arunda ne 
itsuka futari nara

You know  in this world 
There are all kinds of happiness 
So someday, together

Hei, dunia ini ternyata
Banyak sekali kegembiraan, ya?
Kelak, kita pasti selalu bersama


dareka ga kimi no koto wo usotsuki to yonde 
kokoro nai kotoba de kizutsuke you toshite mo 
sekai ga kimi no koto wo shinjiyou tomo sezu ni 
ibara no kanmuri wo kabuse you toshite mo 
watashi wa kimi dake no mikata ni nareru yo 
sono kodoku  itami wo watashi wa shitteiru 
so, everything that makes me whole 
ima kimi ni sasageyou 
I'm Yours

Even if someone were to call you a liar 
And try to hurt you with heartless words 
Or if the whole world doesn't even try to believe in you 
And try to put a crown of thorns on your head 
I can still become a friend only to you 
I know of that loneliness  and that pain 
so, everything that makes me whole 
I will dedicate them all to you now 
I'm Yours

Meski, mereka menjulukimu pembohong belaka
Dan mencoba menyakitimu dengan olokan mereka
Meski dunia ini pun sudah tak percaya padamu
Dan mencoba tuk memahkotai duri dirimu
Aku akan terus berada di sisimu
Memikul kesepian dan kesendirianmu bersama
Dan s’gala yang membuatku sempurna,
Kini kupersembahkan ‘tuk mu
Aku milikmu


itsuka watashi wo shiru koto ga dekita nara 
kanarazu sono basho ni watashi wa iru kara 
soko ni kibou no hahen sura nakatta toshite mo 
watashi ga atte wa naranai  mono de atte mo 
kimi wa wasurenai de ite kureru koto wo 
dare yori mo watashi ga sono koto wo shitteru 
dakara watashi wa kimi no tame ni subete wo 
ima  sasagou

If you could know of me someday 
Then I will definitely be there 
Even if there isn't a single fragment of hope there 
Or if I had to be something that's not supposed to be 
The fact that you won't forget about me 
I know it better than anyone 
So, for you, I will dedicate 
Everything I have  now

Jika suatu hari kau ingat padaku,
Aku pasti akan ada di tempat itu
Meski serpihan harapan telah sirnapun,
Meski aku sudah berubah sekalipun,
Akan kuserahkan
diriku seutuhnya padamu
Karena aku tahu lebih dari siapapun,
Bahwa kau pasti tak akan melupakanku

Ads



Lirik My Dearest - supercell sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan. Halaman ini hanya membuat terjemahan lirik tersebut dalam Bahasa Indonesia bertujuan agar mengetahui arti dan makna dari lagu ini.

Terima kasih telah membaca lirik lagu My Dearest - supercell dan terjemahan


Lainnya


Buka Komentar


EmoticonEmoticon