Ads
Onna no Ko ni Naritai - Mafumafu
Nee onna no ko ni naritai
Onegai ii desu ka?
Hei, aku ingin menjadi wanita
Aku mohon, boleh kan?
Chokoreeto no mori wo kuguru
Orenji kabocha no basha ni
Noserarete tsurerarete
Miruku iro no oshiro
Melalui hutan yang dipenuhi coklat
Dan menaiki labu berwarna oranye
Aku dibawa dan juga diarahkan
Ke istana berwarna putih susu
Minna kitto akogareteiru
Douwa no naka no hiroin
Itsuka mita yume ni mita
Garasu no hai hiiru
Kuyakin semua orang pasti mengagumi
Pemeran utama wanita dalam dongeng
Di dalam mimpi yang pernah kulihat
Aku melihat sepasang sepatu kaca
Naisho no kimochi honto no kimochi
Chotto hanashichaou
Wan tsuu surii mahou wo kakete
Atarashii boku ni naritai no desu onegai!
Perasaan rahasia, perasaan sebenarnya
Biarkan aku mengungkapkannya kepadamu
1, 2, 3! Dengan mengeluarkan sihir
Aku ingin menjadi pribadi yang baru, aku mohon
Yappari boku mo kawaiku naritai na
Ano ko mitaku kawaiku naritai na
Furiru doresu wo meshimase
Sekai de hitori no shinderera
Pada akhirnya aku juga ingin menjadi cantik
Aku ingin menjadi cantik seperti wanita itu
Dengan berbalut gaun yang berenda
Akulah cinderella sebenarnya di dunia ini
Chicchana yuuki to okkina hajimete
Kitto kowaku natte furuechau kedo
Onna no ko ni naritai!
Onegai ii desu ka?
Kawaiku natte ii desu ka?
Dengan sedikit keberanian, permulaan yang besar
Meski pun aku akan gemetar dengan ketakutan
Aku ingin menjadi wanita
Aku mohon, boleh kan?
Bolehkah aku menjadi cantik?
Otona ni naredo sagaranai
Okashi na koe no toon to
Nani shitemo nani shitemo
Umaku ikanai kyou da
Meski pun dengan menjadi dewasa
Suara anehku tak pernah menjadi berat
Dan apa pun yang coba kulakukan
"Hari ini" tak berjalan dengan lancar
Naraba!
Tsukanoma demo yume no naka ni
Boku wo mitsukete miyou ka na
Sukoshi dake sukoshi dake
Kawareru ki ga suru
Kalau begitu
Di dalam mimpiku meski hanya sesaat
Aku akan mencoba menemukan diriku
Sedikit saja, mungkin sedikit saja
Aku merasa aku dapat berubah
Dokidoki shite dokidoki shite
Nemurenai yoru
Wan tsuu surii yuuki wo daseba
Douwa ni tsuzuku iriguchi wa mou soko da yo
Hatiku berdebar, hatiku berdebar
Aku tak bisa tidur di malam hari
1, 2, 3! Jika aku bisa lebih berani
Pintu masuk menuju dongeng itu ada di hadapanku
Uwametsukai de taiyou ga nobotte
Winku no hitotsu de kenka ga osamaru
Chiisana ribon musundara
Sekai mo hitotsu ni shinderera
Tatapanku akan membuat matahari terbit
Kedipanku dapat membuat pertengkaran berakhir
Ketika aku mengikat pita yang kecil ini
Akulah cinderella yang membuat dunia bersatu
Hana mo terete hazukashigaru you na
Mou sukoshi kimi wo hitorijime dekiru you na
Onna no ko ni naritai!
Tonari ni ii desu ka?
Wanita yang bahkan dapat membuat bunga malu
Wanita yang dapat memilikimu sedikit lebih lama lagi
Aku ingin menjadi wantia seperti itu
Bolehkah aku berada di sisimu?
Atarimae no mono dore mo ga
Chigatte mietan da
Wan tsuu surii mahou wo kakete
Atarashii boku ni naritai no desu onegai!
Segala sesuatu yang terlihat biasa
Terlihat berbeda bagi diriku
1, 2, 3! Dengan mengeluarkan sihir
Aku ingin menjadi pribadi yang baru, aku mohon!
Yappari boku mo kawaiku naritai na
Ano ko mitaku kawaiku naritai na
Chiisaku kubi wo kashigetara
Boku mo ima dake wa shinderera
Pada akhirnya aku juga ingin menjadi cantik
Aku ingin menjadi cantik seperti wanita itu
Dengan sedikit memiringkan kepalaku
Untuk sekarang aku bisa menjadi cinderella
Daiji na kyou wo sumikko ni kakurete
Jibun no koto mo wakannaku naru mae ni
Onna no ko ni naritai!
Onegai ii desu ka?
Kawaiku natte ii desu ka?
Aku menyembunyikan "hari ini" yang berharga
Sebelum aku kehilangan diriku yang sebenarnya
Aku ingin menjadi wanita!
Aku mohon, boleh kan?
Bolehkah aku menjadi cantik?
Naisho da yo
Rahasia ya!
https://www.kazelyrics.com/2019/10/lirikterjemahan-mafumafu-onna-no-ko-ni.html
Ads
Lirik Onna no Ko ni Naritai - Mafumafu sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan. Halaman ini hanya membuat terjemahan lirik tersebut dalam Bahasa Indonesia bertujuan agar mengetahui arti dan makna dari lagu ini.
EmoticonEmoticon