Ads
Literature - Reina Ueda
Majo no Tabitabi / Wandering Witch: The Journey of Elaina Opening
Irodorarete ikeba gensou ga
Katachi aru mono ni naru you ni
Egaite yukeru kanaete yukerun da
Jika kita menambahkan warna ke ilusi
Kita bisa membuatnya menjadi nyata
Kita bisa mewujudkannya
Yasashiku fuita kaze ga
Furui peiji mekuru you ni
Furikaeru kedo uun ii no yo
Angin lembut berhembus,
Membolak-balikkan halaman lama
Aku melihat ke belakang, ya itu tak masalah
Shiranai kotodarake no
Deai wakare no hanashi
Nijimu inku wo sotto nazotta
Banyak yang tak ku ketahui
Kisah pertemuan dan perpisahan
Perlahan aku mengikuti tinta yang terlihat buram
Doko iku no sukoshi tooku made
Oite kita mono wa yume ni
Suki da kara erabu erabi nagara
Watashi ni natte iku
Kemana ku akan pergi? Sedikit lebih jauh dari itu
Mengubah apa yang telah kutinggalkan menjadi mimpi
Saat aku memilih sebuah pilihan, aku memilihnya karena aku menyukainya
Menjadi diriku sendiri
Mata aimashou yakusoku da kara
Anata wa sou hohoenda
Mata aimashou koyubi no majinai
Dare ka no koe ga shite me ga sameta
Mari kita bertemu lagi, karena itulah janjiku
Ya, kau pun tersenyum
Mari kita bertemu lagi, itu adalah mantra dari jari kelingking kita
Suara seseorang membangunkanku
Kitai sareteiru koto
Mimuki sae sarenai koto
Dochira ga ii no uun dochira mo
Hal yang ku inginkan
Hal yang bahkan tak bisa ku lihat
Mana yang lebih bagus, emm mungkin keduanya
Ureshii shi fuan da shi
Watashi datte hisshi da shi
Shujinkou ni narete imasu ka
Aku merasa senang dan cemas
Aku pun pernah merasa putus asa
Apa aku bisa menjadi karakter utama?
Ame ga furu hitotsu, hitotsu zutsu
Dare mo inai sekai mitai
Mangetsu wo minai furi shi nagara
Asu wo matte iru
Hujan turun satu persatu
Seperti dunia yang tak dihuni oleh seorang pun
Sambil berpura-pura tak melihat bulan purnama
Aku menunggu hari esok
Shinjiru dake de kanaerareru wa
Hitori wa sou se wo oshita
Shinjiru dake de tasukerareru wa
Hitori wa sou marude negau you ni
Hanya dengan percaya, pasti bisa terwujud
Seseorang mendorong punggungku
Hanya dengan percaya, pasti bisa membantu
Seperti ada seseorang yang berharap begitu padaku
Yagate aoi sora no ue de
Hoshi wo warau
Akhirnya, di atas langit biru
Aku tersenyum pada bintang-bintang
Hon de mita you na yoru datta
Ame wa yami hou wo tsutau
Asa ga kita wasurenaide ite ne
Tabi no riterachua
Itu adalah malam seperti yang ku lihat di buku
Hujan yang membasahi pipiku berhenti
Pagi telah tiba, jangan pernah lupakan
Literatur perjalanan kita
Doko iku no sukoshi tooku made
Oite kita mono wa yume ni
Suki da kara erabu erabi nagara
Watashi ni natte iku
Kemana ku akan pergi? Sedikit lebih jauh dari itu
Mengubah apa yang telah kutinggalkan menjadi mimpi
Saat aku memilih sebuah pilihan, aku memilihnya karena aku menyukainya
Menjadi diriku sendiri
Mata aimashou yakusoku da kara
Anata wa sou hohoenda
Mata aimashou koyubi no majinai
Dare ka wo shinjite mo ii no ka na
Mari kita bertemu lagi, karena itulah janjiku
Ya, kau pun tersenyum
Mari kita bertemu lagi, itu adalah mantra dari jari kelingking kita
Apakah tak masalah 'tuk mempercayai seseorang?
Kanji
彩られていけば幻想が
形あるものになるように
描いて行ける 叶えて行けるんだ
優しく吹いた風が
古いページめくるように
振り返るけど ううんいいのよ
知らないことだらけの
出会い別れの話
滲むインクをそっとなぞった
どこ行くの 少し遠くまで
置いてきたものは 夢に
好きだから選ぶ 選びながら
私になっていく
また会いましょう 約束だから
あなたはそう微笑んだ
また会いましょう 小指のまじない
誰かの声がして 目が覚めた
期待されていること
見向きさえされないこと
どちらがいいの ううんどちらも
嬉しいし不安だし
私だって必死だし
主人公になれていますか
雨が降る ひとつ、ひとつずつ
誰もいない世界みたい
満月を見ないふりしながら
明日を待っている
信じるだけで 叶えられるわ
ひとりはそう背を押した
信じるだけで 助けられるわ
ひとりはそうまるで願うように
やがて 青い空の上で
星を 笑う
本で見たような夜だった
雨は止み頬を伝う
朝が来た 忘れないでいてね
旅のリテラチュア
どこ行くの 少し遠くまで
置いてきたものは 夢に
好きだから選ぶ 選びながら
私になっていく
また会いましょう 約束だから
あなたはそう微笑んだ
また会いましょう 小指のまじない
誰かを信じてもいいのかな
source:
https://www.animesonglyrics.com/majo-no-tabitabi/literature
https://www.hinayume.info/2020/10/reina-ueda-literature-lyrics-terjemahan.html
Ads
Lirik Literature - Reina Ueda [Majo no Tabitabi / Wandering Witch: The Journey of Elaina Opening] sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan. Halaman ini hanya membuat terjemahan lirik tersebut dalam Bahasa Indonesia bertujuan agar mengetahui arti dan makna dari lagu ini.
EmoticonEmoticon