Ads
Magia
Description: Ending song
Vocals: Kalafina
Lyrics / Composition / Arrangement: Kajiura Yuki
itsuka kimi ga hitomi ni tomosu ai no hikari ga
toki wo koete
horobiisogu sekai no yume wo
tashika ni hitotsu kowasu darou
Someday, the light of love that you set aflame in your eyes
Will transcend time
And surely destroy one dream
Of this world that hurries to its ruin.
Suatu hari, cahaya cinta yang kamu tetapkan di matamu
Akan melampaui waktu
Dan pasti menghancurkan satu mimpi
Dari dunia ini yang bergegas menuju kehancurannya.
tamerai wo nomihoshite
kimi ga nozomu MONO wa nani?
konna yokubukai akogare no yukue ni
hakanai ashita wa aru no?
Swallow down your hesitation.
What is it that you wish for?
On the path of yearning as greedy as this,
Will there be a transient tomorrow?
Menelan keragu-raguanmu
Apa yang kamu inginkan?
Di jalan kerinduan serakah seperti ini,
Apakah besok akan ada transien?
kodomo no koro yume ni miteta
inishie no mahou no you ni
yami sae kudaku chikara de
hohoemu kimi ni aitai
obieru kono te no naka ni wa
taorareta hana no yuuki
omoi dake ga tayoru subete
hikari wo yobisamasu
negai
With power that can break through the darkness,
Something like the ancient magic
That I dreamed of when I was young,
I want to meet you and your smile.
What I hold in these frightened hands of mine
Is courage made of handpicked flowers.
My feelings alone are all that I rely upon,
A wish that will awaken
The light.
Dengan kekuatan yang bisa menembus kegelapan,
Sesuatu seperti sihir kuno
Yang aku impikan saat masih muda,
Aku ingin bertemu denganmu dan senyummu
Apa yang aku pegang di tanganku yang ketakutan ini
Apakah keberanian itu terbuat dari bunga yang dipilih sendiri.
Perasaanku sendiri adalah semua yang kuandalkan,
Sebuah harapan yang akan terbangun
Cahaya.
itsuka kimi mo dareka no tame ni
tsuyoi chikara wo nozomu no darou
ai ga mune wo toraeta yoru ni
michi no kotoba ga umarete kuru
Someday, you will also wish for great power
For the sake of someone else, I suppose.
In the night when love captured your heart,
Yet unknown words are born.
Suatu hari nanti, kamu juga menginginkan kekuatan yang besar
Demi orang lain, kurasa.
Di malam hari saat cinta merebut hatimu,
Namun kata-kata yang tidak diketahui lahir.
mayowazu ni yukeru nara
kokoro ga kudakete mo ii wa
itsumo me no mae no kanashimi ni
tachimukau tame no
jumon ga hoshii
If I can go on without losing my way,
I don't mind if my heart is broken to pieces.
I want a spell
That can let me fight against
The sorrow that is always in front of my eyes.
Jika aku bisa terus tanpa kehilangan caraku,
Aku tidak keberatan jika hati aku hancur berkeping-keping.
Aku ingin mantra
Itu bisa membuatku bertarung
Duka yang selalu ada di depan mataku.
kimi wa mada yume miru kioku
watashi wa nemuranai ashita
futari ga deau kiseki wo
kachitoru tame ni susumu wa
obieru kono te no naka ni wa
taorareta hana no yaiba
omoi dake ga ikiru subete
kokoro ni furikazasu
negai
You are a memory that continues to dream.
I am the sleepless tomorrow.
I will move forward in order to attain
The miracle of the two of us meeting.
What I hold in these frightened hands of mine
Is a sword of handpicked flowers.
My feelings alone are all that I live for,
A wish that I brandish
Within my heart.
Kamu adalah ingatan yang terus bermimpi.
Aku adalah besok yang tidak bisa tidur.
Aku akan bergerak maju untuk mencapainya
Keajaiban kami berdua bertemu.
Apa yang aku pegang di tanganku yang ketakutan ini
Apakah pedang dari bunga yang dipilih sendiri.
Perasaanku sendiri adalah semua yang aku jalani,
Sebuah permintaan yang aku mengayunkan
Dalam hatiku
torawareta taiyou no kagayaku
fushigi no kuni no hon ga suki datta koro
negai wa kitto kanau to
oshieru otogibanashi wo
shinjita (hikari to kage no naka)
When I used to like books about strange lands
Illuminated by captive suns,
I believed the fairy tales that
Taught us that wishes would surely
Come true. (Among the light and shadow...)
Dulu aku suka buku tentang tanah aneh
Disinari oleh matahari yang tertawan,
Aku percaya dongeng itu
Mengajarkan kita bahwa keinginan pasti akan terjadi
Menjadi kenyataan. (Di antara cahaya dan bayangan ...)
shizuka ni sakimidarete ita
inishie no mahou yasashiku
sekai wo kaeru chikara ga
sono te ni aru to sasayaku
owaranai yume wo miyou
kimi to yuku toki no naka de
omoi dake ga ikiru subete
inochi wo tsukuru no wa
negai
Gently, magic from ancient times
Bloomed wildly in silence.
"The power to change the world
Lies in those hands of yours," it whispers.
Let us have an unending dream.
During this time I go through with you,
My feelings alone are all that I live for.
What will create my life is
This wish.
Dengan lembut, sihir dari zaman kuno
Beranjak liar dalam diam.
"Kekuatan untuk mengubah dunia
Berbaring di tanganmu, "bisiknya.
Mari kita memiliki mimpi tanpa akhir.
Selama waktu ini aku pergi denganmu,
Perasaanku sendiri adalah semua yang aku jalani.
Apa yang akan menciptakan hidupku?
Keinginan ini
Ads
Lirik Magia - Kalafina [Mahou Shoujo Madoka Magica] sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan. Halaman ini hanya membuat terjemahan lirik tersebut dalam Bahasa Indonesia bertujuan agar mengetahui arti dan makna dari lagu ini.
EmoticonEmoticon