Lirik Lagu Futakotome / The Second Thing Said [Opening - Nisemonogatari] dan Terjemahan


Ads

Lirik Futakotome / The Second Thing Said [Opening - Nisemonogatari]

Futakotome
The Second Thing Said
Description: Opening - Nisemonogatari
Music by Satoru Kōsaki
Lyrics by meg rock
Vocals by Saito Chiwa (Senjogahara Hitagi)


Ima datte kimi no tonari de 
Itsu datte fuan ni naru yo

Even now by your side, 
I always get anxious

Bahkan sekarang di sampingmu,
Aku selalu cemas


Mado no soto miteiru furi de 
GARASU ni utsuru kimi wo miteita

Under the pretence of looking out of the window, 
I was looking at your figure reflected on the glass

Berpura-pura melihat ke luar jendela,
Aku melihat dirimu terpantul di kaca


Kimi wa watashi no don'na toko wo 
Suki ni natte kureta no to ka? 
Kyō mo son'na watashi de chanto 
Irareteru ka? Iraretenai ka? 
Ittari kitari mō GURUGURU GURUGURU...

Things like 'what aspect of me 
did you fall in love with?'- 
with how I am today, am I still properly 
meeting your expectations? Am I not? 
With all my flip-flopping, the inside of my head's spinning round and round...

Hal-hal seperti 'apa bagian
Yang membuatmu jatuh cinta dengan padaku? '-
Bagaimana aku hari ini, apakah aku masih benar
memenuhi harapanmu? Bukan?
Datang dan pergi kembali berputar-putar...


Sono hitokoto de ne 
Hora zenbu zenbu wasurechatte 
Sono futakotome de 
Mata motto motto yokubari ni naru 
Kimi no mae da to zenbu 
Hodokareteku no dokomademo

You see, with that single word, 
I forget absolutely, absolutely everything, 
and with the word that comes after 
I become more and more greedy again 
When I'm in front of you, I'm completely, 
endlessly unravelling

Dengan satu kata itu,
Lihat aku benar-benar lupa, semuanya,
Dengan kata yang datang setelahnya
Aku menjadi semakin serakah lagi
Saat aku di depanmu, aku benar-benar,
tanpa henti terurai


Kikoenai kurai no koe de 
Sasayaita "kimi ga suki da yo"

With a voice so quiet that it could hardly be heard, 
I whispered "I love you"

Dengan suaranya yang begitu sunyi hingga nyaris tak terdengar,
Aku berbisik "aku cinta kamu"


Kimi wa nē kidzuiteiru no? 
Iki wo hisomete kotae wo matta

Hey, did you notice? 
I awaited your response with baited breath

Hei, apa kamu perhatikan?
Aku menunggu tanggapamu dengan menyembunyikan nafas


Dareka no fushiawase no ue ni 
Kidzuku shiawase no imi to ka? 
Subete jibun de kimeta kuse ni 
Tadashikatta no ka? Machigatteta no ka? 
Ittari kitari mō GURUGURU GURUGURU...

Things like the meaning of building happiness 
upon the unhappiness of someone else- 
even though I had decided everything myself, 
was I right to do so? Was it wrong? 
With all my flip-flopping, the inside of my head's spinning round and round...

Di atas ketidakbahagiaan orang lain
Hal-hal membangun kebahagiaan apa artinya?
meskipun aku telah memutuskan segalanya sendiri,
apakah aku berhak melakukannya? Apakah itu salah?
Datang dan pergi kembali berputar-putar...


Sono hitokoto de ne 
Hora zenbu zenbu wasurechatte 
Sono futakotome de 
Mata motto motto yokubari ni naru 
Kimi no mae da to zenbu 
Hodokareteku no dokomademo

You see, with that single word, 
I forget absolutely, absolutely everything, 
and with the word that comes after 
I become more and more greedy again 
When I'm in front of you, I'm completely, 
endlessly unravelling

Dengan satu kata itu,
Lihat aku benar-benar lupa, semuanya,
Dengan kata yang datang setelahnya
Aku menjadi semakin serakah lagi
Saat aku di depanmu, aku benar-benar,
tanpa henti terurai


Kotaba de karada ni kagi wo kaketatte 
Kokoro no naka made shibarenai kedo

Even though I've put your body under lock and key with my words, 
I haven't bound you all the way to the depths of your heart

Meskipun aku telah menempatkan tubuhmu di bawah kunci dan kunci dengan kata-kataku,
Aku belum mengikatmu sampai ke kedalaman hatimu


Sono hitokotome ga 
Nē moshi mo moshi mo kimi dattara 
Tsudzuku futakotome 
Sō itsumo watashi da to ii na?

Hey, if that first thing said was, 
hypothetically, 'you', 
then wouldn't it be nice if in the same way, the following word 
was always 'me'?

Satu kata pertama itu,
Hei, misalnya, misalnya, 'kamu',
maka tidak akan lebih baik jika dengan cara yang sama, kata berikut
selalu 'aku'?


Sono hitokoto de ne 
Hora, zenbu, zenbu wasurechatte 
Sono futakotome de 
Mata motto, motto yokubari ni naru 
Kimi no mae da to dame da 
Hodokareteku no dokomademo

You see, with that single word, 
I forget absolutely, absolutely everything, 
and with the word that comes after 
I become more and more greedy again 
When I'm in front of you, I can't help it- I'm 
endlessly unravelling

Dengan satu kata itu,
Lihat aku benar-benar lupa, semuanya,
Dengan kata yang datang setelahnya
Aku menjadi semakin serakah lagi
Saat aku di depanmu, aku benar-benar,
tanpa henti terurai

Ads



Lirik Futakotome / The Second Thing Said [Opening - Nisemonogatari] sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan. Halaman ini hanya membuat terjemahan lirik tersebut dalam Bahasa Indonesia bertujuan agar mengetahui arti dan makna dari lagu ini.

Terima kasih telah membaca lirik lagu Futakotome / The Second Thing Said [Opening - Nisemonogatari] dan terjemahan


Lainnya


Buka Komentar


EmoticonEmoticon