Ads
Futakotome
The Second Thing Said
Description: Opening - Nisemonogatari
Music by Satoru Kōsaki
Lyrics by meg rock
Vocals by Saito Chiwa (Senjogahara Hitagi)
Ima datte kimi no tonari de
Itsu datte fuan ni naru yo
Even now by your side,
I always get anxious
Bahkan sekarang di sampingmu,
Aku selalu cemas
Mado no soto miteiru furi de
GARASU ni utsuru kimi wo miteita
Under the pretence of looking out of the window,
I was looking at your figure reflected on the glass
Berpura-pura melihat ke luar jendela,
Aku melihat dirimu terpantul di kaca
Kimi wa watashi no don'na toko wo
Suki ni natte kureta no to ka?
Kyō mo son'na watashi de chanto
Irareteru ka? Iraretenai ka?
Ittari kitari mō GURUGURU GURUGURU...
Things like 'what aspect of me
did you fall in love with?'-
with how I am today, am I still properly
meeting your expectations? Am I not?
With all my flip-flopping, the inside of my head's spinning round and round...
Hal-hal seperti 'apa bagian
Yang membuatmu jatuh cinta dengan padaku? '-
Bagaimana aku hari ini, apakah aku masih benar
memenuhi harapanmu? Bukan?
Datang dan pergi kembali berputar-putar...
Sono hitokoto de ne
Hora zenbu zenbu wasurechatte
Sono futakotome de
Mata motto motto yokubari ni naru
Kimi no mae da to zenbu
Hodokareteku no dokomademo
You see, with that single word,
I forget absolutely, absolutely everything,
and with the word that comes after
I become more and more greedy again
When I'm in front of you, I'm completely,
endlessly unravelling
Dengan satu kata itu,
Lihat aku benar-benar lupa, semuanya,
Dengan kata yang datang setelahnya
Aku menjadi semakin serakah lagi
Saat aku di depanmu, aku benar-benar,
tanpa henti terurai
Kikoenai kurai no koe de
Sasayaita "kimi ga suki da yo"
With a voice so quiet that it could hardly be heard,
I whispered "I love you"
Dengan suaranya yang begitu sunyi hingga nyaris tak terdengar,
Aku berbisik "aku cinta kamu"
Kimi wa nē kidzuiteiru no?
Iki wo hisomete kotae wo matta
Hey, did you notice?
I awaited your response with baited breath
Hei, apa kamu perhatikan?
Aku menunggu tanggapamu dengan menyembunyikan nafas
Dareka no fushiawase no ue ni
Kidzuku shiawase no imi to ka?
Subete jibun de kimeta kuse ni
Tadashikatta no ka? Machigatteta no ka?
Ittari kitari mō GURUGURU GURUGURU...
Things like the meaning of building happiness
upon the unhappiness of someone else-
even though I had decided everything myself,
was I right to do so? Was it wrong?
With all my flip-flopping, the inside of my head's spinning round and round...
Di atas ketidakbahagiaan orang lain
Hal-hal membangun kebahagiaan apa artinya?
meskipun aku telah memutuskan segalanya sendiri,
apakah aku berhak melakukannya? Apakah itu salah?
Datang dan pergi kembali berputar-putar...
Sono hitokoto de ne
Hora zenbu zenbu wasurechatte
Sono futakotome de
Mata motto motto yokubari ni naru
Kimi no mae da to zenbu
Hodokareteku no dokomademo
You see, with that single word,
I forget absolutely, absolutely everything,
and with the word that comes after
I become more and more greedy again
When I'm in front of you, I'm completely,
endlessly unravelling
Dengan satu kata itu,
Lihat aku benar-benar lupa, semuanya,
Dengan kata yang datang setelahnya
Aku menjadi semakin serakah lagi
Saat aku di depanmu, aku benar-benar,
tanpa henti terurai
Kotaba de karada ni kagi wo kaketatte
Kokoro no naka made shibarenai kedo
Even though I've put your body under lock and key with my words,
I haven't bound you all the way to the depths of your heart
Meskipun aku telah menempatkan tubuhmu di bawah kunci dan kunci dengan kata-kataku,
Aku belum mengikatmu sampai ke kedalaman hatimu
Sono hitokotome ga
Nē moshi mo moshi mo kimi dattara
Tsudzuku futakotome
Sō itsumo watashi da to ii na?
Hey, if that first thing said was,
hypothetically, 'you',
then wouldn't it be nice if in the same way, the following word
was always 'me'?
Satu kata pertama itu,
Hei, misalnya, misalnya, 'kamu',
maka tidak akan lebih baik jika dengan cara yang sama, kata berikut
selalu 'aku'?
Sono hitokoto de ne
Hora, zenbu, zenbu wasurechatte
Sono futakotome de
Mata motto, motto yokubari ni naru
Kimi no mae da to dame da
Hodokareteku no dokomademo
You see, with that single word,
I forget absolutely, absolutely everything,
and with the word that comes after
I become more and more greedy again
When I'm in front of you, I can't help it- I'm
endlessly unravelling
Dengan satu kata itu,
Lihat aku benar-benar lupa, semuanya,
Dengan kata yang datang setelahnya
Aku menjadi semakin serakah lagi
Saat aku di depanmu, aku benar-benar,
tanpa henti terurai
Ads
Lirik Futakotome / The Second Thing Said [Opening - Nisemonogatari] sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan. Halaman ini hanya membuat terjemahan lirik tersebut dalam Bahasa Indonesia bertujuan agar mengetahui arti dan makna dari lagu ini.
EmoticonEmoticon