Lirik Lagu Kirameki / Sparkle - wacci [Ending - Shigatsu wa Kimi no Uso] dan Terjemahan


Ads

Lirik Kirameki / Sparkle - wacci [Ending - Shigatsu wa Kimi no Uso]

Kirameki
Sparkle

Description: Ending Theme - Shigatsu wa Kimi no Uso
Music and Lyrics by Hashiguchi Youhei
Arranged by wacci and Ikoman
Performed by wacci


Ochikondeta toki mo  ki ga tsukeba waratteru 
Futari nara  sekai wa iki wo fukikaeshita

Even if we're feeling down, we'd smile once we realize, 
That as long as we're together, our world would come to life once again

Bahkan jika kita merasa sedih, kita akan tersenyum begitu kita sadar,
Selama kita bersama, dunia kita akan hidup sekali lagi


Itsumo no kaerimichi  ashioto kizamu RIZUMU 
Ameagari  machi wo nukete yuku kaze no yasashii nioi

The rhythm of our footsteps, as we walked our usual way home, 
And the scent an occasional breeze brings after a rainy day

Irama langkah kaki kita, saat kita biasa berjalan pulang ke rumah,
Dan aroma angin sepoi-sepoi membawa setelah hujan


Onaji jikan wo wakeai nagara  futari de sugoseta kiseki wo 
Korekara saki mo tsunagetainda  chanto me wo mite tsutaetai

The times we spent together, and the miracles we created, 
I want to convey all these feelings; hoping I can always be with you

Waktu yang kita habiskan bersama, dan keajaiban yang kita ciptakan,
Aku ingin menyampaikan semua perasaan ini, berharap aku selalu bisa bersamamu


Tsunaideitai te wa  kimi no mono datta yo 
Nigirikata de nani mo kamo wo tsutae aeru  sono te datta 
Hoka no dare demo nai  kimi ja nakya dame da yo 
Itsumademo soba ni itai to omoeta

Those hands of yours, are what I wish to hold most, 
For we can share our feelings, as long as we try 
I want to be by your side, and not just any other person's, 
For you're irreplaceable in my heart, forever and always.

Tanganmu adalah apa yang paling ingin aku pegang,
Karena kita bisa berbagi perasaan kita, selama kita mencobanya
Aku ingin berada di sisimu, dan bukan orang lain,
Bagimu tak tergantikan di hatiku, selamanya dan selalu.


Furikaette mite mo  inai no wa wakatteru 
Na no ni mata  namae yobareta ki ga shite  miwatashite miru

You're no longer here by my side, I'm well aware of that 
Even then, I glanced back once more, thinking that you called out to me

Kamu tidak lagi berada di sini di sisiku, aku sangat menyadari hal itu
Bahkan saat itu, aku melirik kembali sekali lagi, berpikir bahwa kamu memanggilku


Kado wo magareba  hohaba awaseta  ano koro ni modoreru you na 
Sakura no AACHI  ima wa sono ha wo  ORENJI ni someteru kedo

And the sakura flowers at the arch we used to frequent, 
Makes me feel like we could return to the past, even though they're now tinted in orange

Dan bunga sakura di lengkungan yang kita sering datangi,
Membuatku merasa seperti kita bisa kembali ke masa lalu, meskipun sekarang berwarna oranye


Sakasetai egao wa  kimi no mono datta yo 
Machi irodoru kigi no you ni  kirei na akai  sono hoho datta 
Omoide ga maichiru  komiageru omoi wo 
Dokomademo tooi sora e to  tobashita

All I wanted to see is your smile, 
And have your beauty colour my world in pastel once more 
Recalling the memories that welled up inside me, 
I let out my feelings, hoping they'll reach out to you far away

Yang ingin kulihat hanyalah senyumanmu,
Dan semoga kecantikanmu mewarnai duniaku di pastel sekali lagi
Mengingat kenangan yang melayang di dalam diriku,
Aku melepaskan perasaanku, berharap mereka akan menjemputmu jauh-jauh


Kiiteitai koe wa  kimi no mono datta yo 
Mimi wo tsutai karadajuu wo tsutsumu you na  sono koe datta 
Deai kara subete ga  kakegae no nai hibi 
Itsumademo kono mune ni aru yo  arigatou

All I want to hear is your voice, 
And have it resonate undulatingly throughout me once more 
And the times we spent together, are all irreplaceable in my heart 
I'll treasure these memories you gave me, so thank you, and good bye

Yang ingin kudengar hanyalah suaramu,
Dan memiliki gema berulang kali di sekelilingku sekali lagi
Dan waktu yang kita habiskan bersama, semuanya tak tergantikan di hatiku
Aku akan menghargai kenangan yang kamu berikan padaku, terima kasih, dan selamat tinggal

Ads



Lirik Kirameki / Sparkle - wacci [Ending - Shigatsu wa Kimi no Uso] sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan. Halaman ini hanya membuat terjemahan lirik tersebut dalam Bahasa Indonesia bertujuan agar mengetahui arti dan makna dari lagu ini.

Terima kasih telah membaca lirik lagu Kirameki / Sparkle - wacci [Ending - Shigatsu wa Kimi no Uso] dan terjemahan


Lainnya


Buka Komentar


EmoticonEmoticon