Ads
Soleil - Kagamine Rin
Kanashii hitomi no shinigami wa kataru
Anata ga watashi o sukuu mono na no ka
A god of death with sorrowful eyes speaks,
"Are you the one who will save me?"
Dewa kematian dengan mata sedih berkata,
"Apakah kamu orang yang akan menyelamatkanku?"
Nozomazu ni yami o seou itami
Kono sugata mo nanto ozomashii
He bears the pain of a darkness that he never desired.
Even his appearance is repulsive.
Dia menanggung rasa sakit karena kegelapan yang tidak pernah ia inginkan.
Bahkan penampilannya pun menjijikkan.
Taiyō no yō na tatazumu shōjo wa
te o sashinoberu to eminagara kataru
A girl like the sun stands there.
She holds out her hand, smiling as she speaks.
Seorang gadis seperti matahari berdiri di sana.
Dia mengulurkan tangannya, tersenyum saat dia berbicara.
Daijōbu Yami o hikiukemashō
Sono sugata mo tori ni kaemashō
"It's all right. I'll take your darkness upon myself.
And I'll change your form into a bird."
"Tidak apa-apa, aku akan membawa kegelapan ke diriku sendiri.
Dan aku akan mengubah wujudmu menjadi burung. "
Sora o doko e nari to jiyū ni ikeba yoi
Ate ga nai no naraba watashi to tomo ni ikō
Shiroi tori wa tomo ni habataita
"You can go freely wherever you want in the sky.
If you have no end in mind, come along with me."
The white bird flapped its wings with her.
"Kamu bisa pergi dengan bebas dimanapun kamu inginkan di langit.
Jika kamu tidak memiliki akhir dalam pikiran, ikutlah denganku. "
Burung putih mengepakkan sayapnya bersamanya.
Amata no yami wa sukui o matte
shōjo wa subete te o sashinobete
Much darkness waited to be saved
and the girl extended her hand to all.
Banyak kegelapan menanti untuk diselamatkan
dan gadis itu mengulurkan tangannya pada semua orang.
Sora o ōitsukusu shiroi tori hikitsure
fukai yoru no yō na sugata o shita shōjo
The girl took with her the white birds that covered the entire sky
and her appearance became as dark as the deepest night.
Gadis itu membawa serta burung putih yang menutupi seluruh langit
dan penampilannya menjadi gelap seperti malam terdalam.
Sude ni sono karada wa yami ni mushibamarete
tsui ni chikara tsukite tsumetaku natte iku
Nageku tori wa yami o kuraidasu
Her body already consumed by darkness,
her strength finally used up, she grows cold.
The grieving birds start to devour her darkness.
Tubuhnya sudah dikonsumsi kegelapan,
Kekuatannya akhirnya habis, dia menjadi dingin.
Burung yang berduka mulai melahap kegelapannya.
Sora o ōitsukusu kuroi tori no naka de
konjiki ni kagayaku kimi no na wa Soreiyu
Among the black birds that cover the entire sky,
you who shine like gold are named Soleil.
Di antara burung hitam yang menutupi seluruh langit,
Kamu yang bersinar seperti emas diberi nama Soleil.
Ads
Lirik Soleil - Kagamine Rin sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan. Halaman ini hanya membuat terjemahan lirik tersebut dalam Bahasa Indonesia bertujuan agar mengetahui arti dan makna dari lagu ini.
EmoticonEmoticon