Ads
trick and treat - Kagamine Rin & Kagamine Len
Music and Lyrics by OSTER Project
fukai fukai kiri no naka youen ni hibiku koe
oide oide kono mori no motto okufukaku made
hayaku hayaku isogiashi de dekiru dake chikaku ni
oide oide saa tanoshii
asobi wo hajimeyou
Deep, deep within the fog, a captivating voice echoes
Come, come, until you're deeper into the heart of the forest
Hurry, hurry, you'll only get closer if you're quick
Come, come, now isn't it fun?
Let the games begin
Lebih dalam, di hutan yang terdalam terdengar suara yang indah
Kesini, kesini, kau ingin pergi lebih dalam dan menemukannya
Cepatlah, cepatlah, larilah secepat yang bisa dilakukan kakimu dalam kegelapan
Kesini, kesini, ini akan menyenangkan,
Ayo kita bermain
SHINAMON STIKKU wa mahou no SUTEKKI
hitofuri suru dakede SHIROPPU ga fueru
nigasa sae wasurete amai yume no naka
tengai ni mamorarete
nemuri ni ochiru
The cinnamon stick is a magic wand
With just one flick the syrup will swell
Into a dream so sweet you'll forget you knew bitterness
Sheltered by the canopy
You'll fall deep asleep
Kayu manis adalah tongkat ajaibnya
Bayangkan jika dicelupkan dalam sirup yang manis
Benda itu kan meringankan masalah dan kesedihanmu
Karena mereka buatan dari surga,
Milikilah dan tidurlah
gensou no saimin ni oboreta mama de ii
mekakushi wo hazushicha omoshiroku nai desho
ashimoto gochuui sono te wa boku ga hiku kara
sono mi wo ima sugu ni
yudanenasai saa
It's okay to be lost, mesmerized by mirages
If you loosen the blindfold it won't be fun
Watch your step! I'll take you by the hand
So, right away
Entrust yourself to me
Tapi mereka hanya kan indah jika kau dikelilingi oleh halusinasi
Jika kau melepas penutup matanya, itu takkan menyenangkan
Aku akan memegang tanganmu dan menuntun jalanmu
Kau terlanjur sudah menyerah, jangan kembali lagi, ini adalah perjanjian
itsukaraka ginen no yaiba ga miegakure suru
ai to iu menzaifu nado wa sonzai shinai to
mekakushi no sukima kara nozokimita RANTAN ga
utsushi dashita kage ni omowazu
mi no ke ga yodatta
For some time the blade of doubt has been fading in and out
The mercy of love has no place here
Through a slit in the blindfold you peeped
And saw the shadows cast by the lantern
Suddenly, your hair stands on end
Terkadang kita melihat sinar keraguan berkelip pada tepi pisau
Kesempurnaan cinta dan perasaan itu tak ada di kehidupan ini
Melalui lubang di penutup mata, ada sesuatu yang tidak pernah ku lihat
Bayangan lentera itu tumbuh di malam membuatku ketakukan
oya oya warui ko mou omezame desu ka?
mekakushi ga toketa nara moumoku ni shiyou ka?
hora hora warainasai kawaii okao de
kegawa wo mata kabutte
shibai ni modoru
My my, what a wicked child! You're already awake?
If the blindfold came off, then shall I blind you?
Come now, smile! Let's see that precious face
Slip back into your skin
and go back to the show
Aduh aduh, kau anak nakal, beraninya kau bangun begitu cepat
Jika penutup matamu terlepas, haruskah aku mengambil matamu sebagai gantinya?
Lihatlah, kau tersenyum, sekarang bukankah itu terlihat manis?
Tapi kau masih dibalut kebohongan, ayo kembali ke permainan kita lagi
"...Nee, choudai?"
"...Hey, give me some?"
"Hei, berikan aku itu.."
doushita no sonna me de karada wo furuwasete
atatakai MIRUKU de motenashite hoshii no?
saa naka ni ohairi koko wa totemo atatakai
mikaeri wa POKETTO no nakami de ii kara
What happened to make your eyes so wide? Your body is trembling
Shall I bring you some warm milk?
Now now, come inside! It's very warm in here
The stuff from your pockets will be enough in return
Kenapa kau gemetar saat di depanku seperti tikus kecil yang ketakutan?
Apakah kau menginginkan susu hangat yang dibuat di rumah lamamu?
Ini adalah wilayahku, hanya ada kehangatan di tempatku
Aku hanya kan mengambil apa yang ada di sakumu, sekarang kau takkan kehilangan wajahmu
choudai hayaku hayaku
nee hora ima sugu ni
nisha takuitsu no gensoku wo kanagurisute
mayakashi de motenashite amai mitsu wo sutte
choudai yokose hora ima sugu ni
Give me something, hurry, hurry
Hey c'mon, right away
Abandon the notion of having a choice
We'll lure you in with lies, so just slurp the sweet honey
Give me some, hey now, hand it over, right now
Berikan aku itu, cepatlah cepatlah, berikan itu padaku sekarang juga
Jangan tanya mengapa atau kapan atau dimana, kau tak perlu mengetahuinya
Makalah manisan ini, dia membujukmu untuk mempercayai keramahan palsu ini
Berikan aku itu, cepatlah, berikan itu disini sekarang padaku
choudai
Right now!
Sekarang juga
Ads
Lirik trick and treat - Kagamine Rin & Kagamine Len sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan. Halaman ini hanya membuat terjemahan lirik tersebut dalam Bahasa Indonesia bertujuan agar mengetahui arti dan makna dari lagu ini.
EmoticonEmoticon