Lirik Lagu trick and treat - Kagamine Rin & Kagamine Len dan Terjemahan


Ads


trick and treat - Kagamine Rin & Kagamine Len
Music and Lyrics by OSTER Project


fukai fukai  kiri no naka  youen ni hibiku koe 
oide oide  kono mori no motto okufukaku made 
hayaku hayaku  isogiashi de dekiru dake chikaku ni 
oide oide  saa tanoshii 
asobi wo hajimeyou

Deep, deep within the fog, a captivating voice echoes 
Come, come, until you're deeper into the heart of the forest 
Hurry, hurry, you'll only get closer if you're quick 
Come, come, now isn't it fun? 
Let the games begin

Lebih dalam, di hutan yang terdalam terdengar suara yang indah
Kesini, kesini, kau ingin pergi lebih dalam dan menemukannya
Cepatlah, cepatlah, larilah secepat yang bisa dilakukan kakimu dalam kegelapan
Kesini, kesini, ini akan menyenangkan,
Ayo kita bermain


SHINAMON STIKKU wa mahou no SUTEKKI 
hitofuri suru dakede SHIROPPU ga fueru 
nigasa sae wasurete  amai yume no naka 
tengai ni mamorarete 
nemuri ni ochiru

The cinnamon stick is a magic wand 
With just one flick the syrup will swell 
Into a dream so sweet you'll forget you knew bitterness 
Sheltered by the canopy 
You'll fall deep asleep

Kayu manis adalah tongkat ajaibnya
Bayangkan jika dicelupkan dalam sirup yang manis
Benda itu kan meringankan masalah dan kesedihanmu
Karena mereka buatan dari surga,
Milikilah dan tidurlah


gensou no saimin ni oboreta mama de ii 
mekakushi wo hazushicha omoshiroku nai desho 
ashimoto gochuui  sono te wa boku ga hiku kara 
sono mi wo ima sugu ni 
yudanenasai  saa

It's okay to be lost, mesmerized by mirages 
If you loosen the blindfold it won't be fun 
Watch your step! I'll take you by the hand 
So, right away 
Entrust yourself to me

Tapi mereka hanya kan indah jika kau dikelilingi oleh halusinasi
Jika kau melepas penutup matanya, itu takkan menyenangkan
Aku akan memegang tanganmu dan menuntun jalanmu
Kau terlanjur sudah menyerah, jangan kembali lagi, ini adalah perjanjian


itsukaraka ginen no yaiba ga miegakure suru 
ai to iu menzaifu nado wa sonzai shinai to 
mekakushi no sukima kara nozokimita RANTAN ga 
utsushi dashita kage ni omowazu 
mi no ke ga yodatta

For some time the blade of doubt has been fading in and out 
The mercy of love has no place here 
Through a slit in the blindfold you peeped 
And saw the shadows cast by the lantern 
Suddenly, your hair stands on end

Terkadang kita melihat sinar keraguan berkelip pada tepi pisau
Kesempurnaan cinta dan perasaan itu tak ada di kehidupan ini
Melalui lubang di penutup mata, ada sesuatu yang tidak pernah ku lihat
Bayangan lentera itu tumbuh di malam membuatku ketakukan


oya oya warui ko  mou omezame desu ka? 
mekakushi ga toketa nara  moumoku ni shiyou ka? 
hora hora warainasai  kawaii okao de 
kegawa wo mata kabutte 
shibai ni modoru

My my, what a wicked child! You're already awake? 
If the blindfold came off, then shall I blind you? 
Come now, smile! Let's see that precious face 
Slip back into your skin 
and go back to the show

Aduh aduh, kau anak nakal, beraninya kau bangun begitu cepat
Jika penutup matamu terlepas, haruskah aku mengambil matamu sebagai gantinya?
Lihatlah, kau tersenyum, sekarang bukankah itu terlihat manis?
Tapi kau masih dibalut kebohongan, ayo kembali ke permainan kita lagi


"...Nee, choudai?"

"...Hey, give me some?"

"Hei, berikan aku itu.."


doushita no sonna me de  karada wo furuwasete 
atatakai MIRUKU de motenashite hoshii no? 
saa naka ni ohairi  koko wa totemo atatakai 
mikaeri wa POKETTO no nakami de ii kara

What happened to make your eyes so wide? Your body is trembling 
Shall I bring you some warm milk? 
Now now, come inside! It's very warm in here 
The stuff from your pockets will be enough in return

Kenapa kau gemetar saat di depanku seperti tikus kecil yang ketakutan?
Apakah kau menginginkan susu hangat yang dibuat di rumah lamamu?
Ini adalah wilayahku, hanya ada kehangatan di tempatku
Aku hanya kan mengambil apa yang ada di sakumu, sekarang kau takkan kehilangan wajahmu


choudai  hayaku hayaku 
nee hora  ima sugu ni 
nisha takuitsu no gensoku wo kanagurisute 
mayakashi de motenashite  amai mitsu wo sutte 
choudai  yokose  hora  ima sugu ni

Give me something, hurry, hurry 
Hey c'mon, right away 
Abandon the notion of having a choice 
We'll lure you in with lies, so just slurp the sweet honey 
Give me some, hey now, hand it over, right now

Berikan aku itu, cepatlah cepatlah, berikan itu padaku sekarang juga
Jangan tanya mengapa atau kapan atau dimana, kau tak perlu mengetahuinya
Makalah manisan ini, dia membujukmu untuk mempercayai keramahan palsu ini
Berikan aku itu, cepatlah, berikan itu disini sekarang padaku


choudai

Right now!

Sekarang juga

Ads



Lirik trick and treat - Kagamine Rin & Kagamine Len sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan. Halaman ini hanya membuat terjemahan lirik tersebut dalam Bahasa Indonesia bertujuan agar mengetahui arti dan makna dari lagu ini.

Terima kasih telah membaca lirik lagu trick and treat - Kagamine Rin & Kagamine Len dan terjemahan


Lainnya


Buka Komentar


EmoticonEmoticon