Ads
Kizuna ni Nosete / Entrust to Our Bonds - Eyelis
Ending - Akagami no Shirayuki-hime
Hibiite Kono sekai ni Onaji omoi no kodou
Futari wa egaite yukeru
Echoing throughout this world, we’ll be able
Show the beating of our shared hearts
Bergemalah hingga ke seluruh penjuru dunia Denyut nadi atas menyatunya perasaan kita
Berdua kita akan pergi, mewarnai dunia
Atataka na hizashi Egao sakasetara
Ashioto Nasane nagara susumou
Yasashisa ni furete Hirogaru mirai wa
Ano toki Nozonde kimeta michi
When the warm rays of the sun make our smiles bloom
Let’s get moving to the sound of our footsteps
Touched by your kindness, the wide open future before me
Is the path that I wished for then, decided upon then
Hangatnya sinar mentari, telah membuatmu tersenyum bersemi
Ayo kita terus maju bersama sembari menyatukan irama langkah kaki
Masa depan terbentang luas yang telah terjamah oleh kebaikanmu ini
sama dengan jalan yang telah kutetapkan dan aku idamkan kala itu
Mamoritai hito ga iru to Tsuyoku chikaeru nara
Hanareteite mo Chikara ni kawatteku
When there is someone you want to protect and you adamantly promise to do so,
Even if you are apart, that vow will become your strength
Jika kau sungguh-sungguh berjanji untuk melindungi orang yang kau sayangi
Meski terpisah oleh jarak pun, Semuanya itu akan menjadi kekuatanmu
Shinjite Mune ni idaku hitamuki na jounetsu wa
Kagayaku shirube ni naru yo
Hibiite Kono sekai ni Onaji omoi no kodou
Futari wa egaite yukeru
Believe in it and that earnest passion you hold in your heart
Will become your guiding light
Echoing throughout this world, we’ll be able
Show the beating our shared hearts
Percayalah akan semangat tulus yang kau dekap dalam hatimu
Semangat yang akan menjadi penunjuk arah bersinar atas jalanmu
Bergemalah hingga ke seluruh penjuru dunia Denyut nadi atas menyatunya perasaan kita
Berdua kita akan pergi, mewarnai dunia
Ikutsu mo no mayoi Dousureba ii no?
Kaze fuku basho de kurikaeshite
What should we do about all of these doubts?
They keep coming up wherever the wind blows
Ribuan kali aku merasa ragu Apa yang sebaiknya kulaku?
Mengulang hal yang sama, di tempat angin berembus
Tachidomaru toki mo Aseru kimochi sae
Subete o tsutsunde kureta kara
Even when we were at a standstill, you kept your feelings of impatience
Tucked away inside and because of that
Ketika aku terdiam terpaku, bahkan rasa terburu-buru ini
Kaulah yang telah menyelimuti segalanya untukku
Kikoeru yo Namae o yobu Tashika na sono goe ga
Kakegae no nai Yuuki o kureta ne
I can hear it – that particular voice that calls my name
Nothing could ever replace the courage you gave to me
Terdengar olehku Kau memanggil namaku
Suaramu yang pasti itu telah memberikan keberanian yang tak tergantikan bagiku
Negai wa donna toki mo Kienai akari ni naru
Tomezu ni Omoi tsudzukete
Jibun no hane o hiroge Tobitatsu tori no yukue
Sora e to Maiagaru you ni
No matter what happens, my hopes will be a light that never goes out
My heart never faltering
As if I’m spreading my own wings and taking to the sky,
Soaring high above where the birds fly
Harapan akan selalu menjadi cahaya yang tak'kan pernah padam
Jangan pernah berhenti, teruslah berharap
Kembangkan lebar kedua sayapmu Menuju ke tempat burung-burung terbang menuju
Bagaikan melesat menuju angkasa
Shinjite Mune ni idaku hitamuki na jounetsu wa
Kagayaku shirube ni naru yo
Hibiite Kono sekai ni Onaji omoi no kodou
Futari wa egaite yukeru
Believe in it and that earnest passion you hold in your heart
Will become your guiding light
Echoing throughout this world, we’ll be able
Show the beating our shared hearts
Percayalah akan semangat tulus yang kau dekap dalam hatimu
Semangat yang akan menjadi penunjuk arah bersinar atas jalanmu
Bergemalah hingga ke seluruh penjuru dunia Denyut nadi atas menyatunya perasaan kita
Berdua kita akan pergi, mewarnai dunia
Tsunaida kizuna ni nosete
On the bond we share
Percayakan pada ikatan yang terjalin di antara kita
Ads
Lirik Kizuna ni Nosete / Entrust to Our Bonds - Eyelis sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan. Halaman ini hanya membuat terjemahan lirik tersebut dalam Bahasa Indonesia bertujuan agar mengetahui arti dan makna dari lagu ini.
EmoticonEmoticon