Ads
clockwork planet - fripSide
Opening [OP]
Clockwork Planet
kono hoshi no kodou ga setsu naku hibiiteru
kasuka ni todoku sono koe wa bokura o ashita e michibiku
kokoro ga mawaridasu kimi to no clockwork planet's days
Debaran dari planet ini menggema dengan begitu menyedihkannya
Suara yang hampir tak terdengar akan membawa kita menuju hari esok
Hatiku mulai berputar, hari-hari di planet mesin jam bersamamu
ikutsumo yoru o koe meguru toki kizandeta
sekai wa yagate itsuka kowarete shimau ki ga shita
hitotsu no omoi dake ga boku o ugokashiteita
soshite kimi to tsunagari au taisetsusa o shitta
Melewati berbagai malam sementara mengukir waktu yang berlalu
Aku merasa suatu saat dunia ini pasti akan hancur bertebaran
Namun hanya ada satu perasaan saja yang dapat membuatku maju
Itulah saat aku memahami arti hubungan di antara kita berdua
samenai yume idaite aruiteru bokutachi ni
tsukitsukerareta RIARU
mimi o sumaseba kikoeru yami ni hisomu kanashimi to uso
Kita pun terjebak di dalam mimpi yang tak berujung
Kenyataan yang terus menghadang kita
Kita dapat mendengar kesedihan dan kebohongan yang tersembunyi di kegelapan
You rock my heart sono shunkan kono hoshi ga kagayaku
ima mo kimi o tsukiugokasu kokoro ni kakushita sono negai ga
kono hoshi ni umareta bokura o matteiru
meguriyuku unmei no GIA o futari no kizuna ga terashita
koko kara hajimaru yo kimi to no clockwork planet's way
Kau menggetarkan hatiku, di saat itu, planet ini pun bersinar terang
Harapan yang tersembunyi di hatimu itu akan membawamu terus maju hingga sekarang
Terlahir di planet ini dan menunggu kita berdua
Ikatan kita berdua pun menyinari gerigi takdir yang terus berputar
Di sinilah semuanya dimulai, jalan menuju planet mesin jam bersamamu
miageta kono sora ni ano toki o omoidasu
guuzen to hitsuzen onaji koto da to kanjita
kono me ni utsuru keshiki nanigenai sono iro o
zutto zutto mamoritai to nazeka tsuyoku omotta
Ketika memandang langit, aku mengingat waktu yang berlalu
Aku merasa bahwa kebetulan dan tak terduga adalah hal yang sama
Dengan warna-warna pada pemandangan yang terbayang di mata ini
Entah kenapa aku merasakan tekad yang kuat untuk terus melindunginya
kokoro no katasumi ni yomigaeru ano kioku
tsukurareta kono sekai
itsunohika kono ryoute de shinjitsu dake tsukamitoru tame
Kenangan itu pun bangkit di suatu sudut hatiku
Pada dunia yang terbentuk ini
Suatu saat aku pasti dapat menggengam kebenaran itu dengan ke-dua tanganku
clockwork planet hashiridasu tomaranai kakugo de
kanjiru mama no shoudou o tsuranuku koto yakusoku shita kara
kono hoshi ni kanjita sono ai uketomete
kasuka ni todoku sono koe wa ashita ni kibou o tsunageru
omoi ga rensa suru kimi to kokoro tsunaide
Planet mesin jam pun bergerak dengan debaran yang tak dapat terhentikan
Karena itulah janji yang harus dilalui dengan tetap merasakan debaran
Untuk itu terimalah cinta yang kau rasakan di planet ini
Suara yang hampir tak terdengar itu akan menghubungkan harapan ke masa depan
Perasaan terjalin seperti rantai, hati yang terhubung bersamamu
kono hoshi no kodou ga setsunaku hibiiteru
kasuka ni todoku sono koe wa bokura o ashita e michibiku kara
You rock my heart sono shunkan kono hoshi ga kagayaku
ima mo kimi o tsukiugokasu kokoro ni kakushita negai ga
clockwork planet hashiridasu tomaranai kakugo de
kanjiru mama no shoudou o tsuranuku koto yakusoku shita kara
kono hoshi ni umareta bokura o matteiru
meguriyuku unmei no GIA o futari no kizuna ga terashita
omoi ga rensa suru koko kara hajimaru
kokoro ga mawaridasu kimi to no clockwork planet's days
Debaran dari planet ini menggema dengan begitu menyedihkannya
Karena suara yang hampir tak terdengar akan membawa kita menuju hari esok
Kau menggetarkan hatiku, di saat itu, planet ini pun bersinar terang
Harapan yang tersembunyi di hatimu akan membawamu terus maju hingga sekarang
Planet mesin jam pun bergerak dengan debaran yang tak dapat terhentikan
Karena itulah janji yang harus dilalui dengan tetap merasakan debaran
Terlahir di planet ini dan menunggu kita berdua
Ikatan kita berdua pun menyinari gerigi takdir yang terus berputar
Perasaan terjalin seperti rantai, di sinilah semuanya dimulai
Hatiku mulai berputar, hari-hari di planet mesin jam bersamamu
Ads
Lirik clockwork planet - fripSide [Clockwork Planet] sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan. Halaman ini hanya membuat terjemahan lirik tersebut dalam Bahasa Indonesia bertujuan agar mengetahui arti dan makna dari lagu ini.
EmoticonEmoticon