Ads
Musunde Hiraite Rasetsu to Mukuro - Hatsune Miku
Music and Lyrics by Hachi
"Saa saa koyoi mo bureikou
gokusotsushuu sura makikonde
utage no se ni te narisagaru wa
junshin-muku yue tachi no warui
akugyaku-hidou ni gozaimasu"
"Sekarang, malam ini, sekali lagi, mari kita pesta dengan bebas
Bersama-sama dengan anggota tingkat rendah dari neraka
Apa yang akan diturunkan martabatnya di teluk perjamuan ini
Ditemukan dalam kekejaman dan kebiadaban di antara kita.
Begitu murni dan jelas bahwa itu adalah orang fasik"
Kataashi nakushita neko ga warau
"soko yuku ojou-san asobimasho"
kubiwa ni tsunagaru akai himo wa
kataashi no kawari ni naccha inai
Seekor kucing, yang telah kehilangan kakinya, tertawa-tawa seperti ini
"Wanita muda yang disana, ayo bermain!"
Benang merah terkait dengan kerahnya
Tidak mungkin dapat digunakan di tempat kakinya menghilang
Ya ya ya ya iya iya iya
Ya,ya,ya,ya Aku tidak mau!
Retsu nasu sotoba no mure ga utau
"soko yuku ojou-san odorimasho"
ashimoto hisoka ni saita hana wa
shikamettsura shite wa guchitte'ru
Deretan barisan stupa yang bernyanyi
"Wanita muda yang disana, ayo menari!"
Bunga-bunga mekar diam-diam dibawah kaki
Yang meringis dan menggerutu
Hara o miseta koinobori
haranda no wa sarekoube
Koinobori itu menunjukkan perutnya
Dalamnya berisi tumpukan tengkorak yang dimakamkan.
Yai yai asobi ni yukou ka
yai yai warae ya warae
rai rai musunde hiraite
rai rai rasetsu to mukuro
Yai yai, haruskah kita pergi bermain?
Yai yai, tersenyumlah, senyum
Rai rai, bergabung, dan membuka
Rai rai, Rakshasa dan si mayat
Hitotsu futatsu mittsu de mata hiraite
itsutsu muttsu nanatsu de sono te o ue ni
matsu no ki ni wa kubiwa de chuuburarin rin
minna minna minna de musubimasho
Satu, dua, tiga dan terbuka lagi
Lima, Enam, tujuh, acungkan tangan lebih tinggi
Suatu kerah diikat ke pohon pinus, berayun dan menggantung
Ayo semuanya bergabung bersama-sama, semuanya bersama-sama!
"Kudaranu yokyou wa te o tataki
zashiki no irori ni kubesarase"
"Untuk tontonan yang sia-sia, pertama kita harus bertepuk
Kemudian lemparkan ke perapian untuk dibakar"
Gesen na uwabami bozen de yuku
takaridasu shinzoku arasoi soi
"seizen kare to yakusoku shita zo"
usobuku mo shinin ni kuchi wa nashi
Ular python yang rendah mati di kaki nisan
Sanak keluarga dirakit orang yang meninggal mulai pertengkaran
"Aku berjanji dengan dia ketika ia masih hidup!"
Tidak peduli orang yang kau klaim, orang mati tidak bisa berbicara
Ya ya ya ya iya iya iya
Ya ya ya ya Aku benci ini
Katte ureshii hana ichimonme
tsugi-tsugi to urareru kawaiko-chan
saigo ni nokoru wa gehin na busu
dare ni mo shirarezu ni naite iru
Tolong beli semua bunga-bunga yang cukup cantik ini
Satu demi satu, beli anak-anak yang lucu
Yang terjual adalah orang-orang jelek yang tidak dimurnikan
Mereka menangis di pojokan, tidak ada yang menyadarinya
Yai yai itazura shiyou ka
yai yai odore ya odore
rai rai musunde hiraite
rai rai rasetsu to mukuro
Yai yai, bolehkah kita bergurau?
Yai yai, menarilah dan menari
Rai rai, bergabung, dan membuka
Rai rai, Rakshasa dan si Mayat
Mittsu futatsu hitotsu de iki o koroshite
nanatsu yattsu too de mata musunde
tatara sae mo taekane yakedo o seoi
neko wa aketa fusuma o shimete yuku
Tiga, dua, satu dan tahan nafas
Tujuh, delapan, sepuluh dan sekali lagi bergabung
Menanggung luka bakar bahkan tidak pandai besi bisa menanggung derita
Kucing itu sekarang pergi untuk menutup kembali pintu geser yang terbuka.
Kekkyoku mina-sama taningoto
kekkyoku mina-sama taningoto
kekkyoku mina-sama taningoto
tanin no fukou wa shiranpuri
Pada akhirnya, itu semua urusan orang lain.
Pada akhirnya, itu semua urusan orang lain.
Pada akhirnya, itu semua urusan orang lain.
Tentang nasib buruk orang lain, kita hanya berpura-pura ketidaktahuan!
Yai yai kozukuri shiyou ka
yai yai yomae ya yomae
rai rai iroha ni horebore
rai rai rasetsu to mukuro
Yai, yai, haruskah kita mengandung seorang anak?
Yai, yai, hilang, hilang, di dunia ini.
Rai, rai, terpikat oleh kesia-siaan dunia.
Rai, rai, Rakshasa dan si mayat.
Hitotsu futatsu mittsu de mata hiraite
itsutsu muttsu nanatsu de sono te o ue ni
tori ga naite shimawanu uchi ni hara hera
hitotsu futatsu mittsu de mata ashita
Satu, dua, tiga, dan sekali lagi membuka.
Lima, enam, tujuh, dan acungkan tangan tinggi-tinggi.
Sebelum ayam berkokok dapat mulai, perutku akan kosong
Satu, dua, tiga, sampai ketemu besok hari!
"Akki-rasetsu no gotoku sono nodo takerase
abareru uwabami no ikichi o tsuzuru.
Subete wa utsurou no de gozaimasu.
Ima kou shite iru aida ni mo samazama na mono ga.
"Sama seperti Rakshasa, dengan tenggorokannya mengamuk,
itu meminum darah panas python yang berkutat.
Semuanya akhirnya akan bergeser dan berubah.
Bahkan saat aku mengatakan ini, banyak hal yang berubah.
Hate, nan no hanashi o shite ita ka na?
Maa, sonna yotabanashi wa owari ni shimashou.
Saa, ote wo haishaku."
Pada akhirnya, apa jenis cerita yang menceritakan itu?
Oh baiklah, mari kita mengakhiri gosip nganggur kami.
Sekarang, tolong beri aku tepuk tangan. "
Hitotsu futatsu mittsu de mata ashita
Satu, dua, tiga, sampai ketemu esok hari!
Ads
Lirik Musunde Hiraite Rasetsu to Mukuro - Hatsune Miku sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan. Halaman ini hanya membuat terjemahan lirik tersebut dalam Bahasa Indonesia bertujuan agar mengetahui arti dan makna dari lagu ini.
EmoticonEmoticon