Lirik Lagu Kaen - Ziyoou-vachi [Dororo] dan Terjemahan


Ads

Kaen - Ziyoou-vachi
Dororo
Opening


Party is over
soredemo odoritakatta
nemurenai kurai jounetsu no hi wa itsushika itsu no hi ni ka

Pesta telah berakhir
Tapi aku masih ingin menari
Sampai tak bisa tidur hari yang membara telah lenyap entah sejak kapan


hana kara kizuiteiru honoo wa itsuka kieru
nee nanimo iranai hazu datta
na no ni mada I’m so serious

Aku menyadarinya dari hidung suatu saat apiku akan padam
Meski aku tak memerlukan apa pun
Tetap saja aku masih begitu serius


aa mada maniau
aa tada Burn it up Baby
Sorry darling sonna ni amakunai yo
demo kitto sonna ni warukunai yo
Give me fire
Light it up Baby moyashichau ze yeah

Aaa, masih belum terlambat!
Aaa, hanya saja aku akan membakarnya, sayang!
Maaf sayang, aku tidak lah se mudah yang kau pikir
Tapi, aku yakin kalau aku tidaklah se buruk yang kau pikir
Beri aku Api!
Nyalakan lah sayang, mari kita bakar secara terang-terangan


yaa! chiyo mo yachiyo kawari mo sezu ni
hito no nari ito wo kashi zenbu moyase yaoya oshichi
ide yo mae yo hinoko takitsukeru no ga shigoto
gasorin to suteroido moeru sama wa omigoto

Yaaaa!Selama ribuan tahun pun tidak ada yang berubah
Untuk membuat seseorang bersemangat, maka bakarlah itu semua, Yaoya Oshichi!
Nyalakan lah api itu olehmu dan mari berdansa bersama ku di atas bunga api itu,.......
Sebuah pembakaran dari Gasoline dan Steroid benar-benar ide luarbiasa!


hiasobi wa shinai nurui mane dekinai
shiketa karuma torauma moyashitsukusu maguma dorama
kono aku naki kawaki aoi honoo mitai
shi wa kako no hitotsu tonari yagate subete hitotsu to nari

Janganlah bermain api, dan juga aku tidak bisa untuk menghangatkan diri
Mengalami trauma akan karma serta semua drama magma telah terbakar
Rasa haus yang tak terpuaskan ini seperti nyala api biru 
Kematian menyatu dengan masa lalu dan segera semuanya akan menjadi satu


Love is dying
demo mada kietenai kara
wasurete mitai
jounetsu no hi wa itsushika itsu no hi ni ka

Cinta ini sedang sekarat,.....
Tapi itu masih belum sepenuhnya menghilang
Aku ingin melupakannya
Suatu hari, suatu hari nanti api gairah ini akan menjadi,.......


karada wa kizuiteiru bokura wa itsuka kieru
yuruyaka ni wakasa wo tokashite
nakanai de Why so serious?

Tubuh ini telah menyadarinya, bahwa kita suatu saat akan menghilang,.....
Perlahan-lahan akan melemurkan para pemuda
Janganlah menangis, mengapa begitu seriusnya?


aa mada maniau
aa tada Burn it up Baby
Sorry darling sonna ni amakunai yo
demo kitto sonna ni warukunai yo
Give me fire
Light it up Baby moyashichau ze yeah

Aaa masih belum terlambat!
Aaa, hanya saja aku akan membakarnya, sayang!
Maaf sayang, aku tidaklah semudah yang kau pikir
Tapi aku yakin kalau aku tidaklah seburuk yang kau pikir
Beri aku Api!
Nyalakan lah sayang, mari kita bakar secara terang-terangan yeah!


Turn it up… tarinai
sosogu hi ni abura!

Nyalakanlah,......Masih belum cukup!
Tuangkanlah minyak ke dalam apinya!


Sorry darling Hurry up
aa mada maniau
Sorry darling Hurry up
aa tada Burn it up
Give me fire
Light it up Baby moyashichau ze yeah

Maaf sayang, cepatlah!
Aaa, masih belum terlambat
Maaf sayang, cepatlah!
Aaa, langsung nyalakan lah itu!
Beri aku api!
Nyalakan lah sayang, mari kita bakar secara terang-terangan yeah!


Party is over
soredemo odoritakatta

Pestanya telah berakhir,......
Meski begitu aku masih ingin menari

Ads



Lirik Kaen - Ziyoou-vachi [Dororo] sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan. Halaman ini hanya membuat terjemahan lirik tersebut dalam Bahasa Indonesia bertujuan agar mengetahui arti dan makna dari lagu ini.

Terima kasih telah membaca lirik lagu Kaen - Ziyoou-vachi [Dororo] dan terjemahan


Lainnya


Buka Komentar


EmoticonEmoticon