Lirik Lagu Gurenge - LiSA [Kimetsu no Yaiba Opening] dan Terjemahan


Ads

Gurenge - LiSA
Kimetsu no Yaiba Opening


tsuyoku nareru riyuu wo shitta boku wo tsurete susume

Akhirnya aku mengetahui alasan mengapa aku harus menjadi kuat bawalah aku bersama mu agar dapat terus maju!


dorodarake no soumatou ni you kowabaru kokoro
furueru te wa tsukamitai mono ga aru sore dake sa
yoru no nioi ni sora nirandemo
kawatte ikeru no wa jibun jishin dake sore dake sa

lampu lentera yang berlumuran lumpur itu membuat ku mual pada hati yang telah mengeras
Karena ada sesuatu yang ingin ku meraih nya namun tangan ini gemetar hanya itu saja
tercium aroma di malam hari di saat ku menatap langitnya
namun apa yang dapat bisa ku ubah hanya diri ku sendiri hanya itu saja


tsuyoku nareru riyuu wo shitta boku wo tsurete susume

Akhirnya aku mengetahui alasan mengapa aku harus menjadi kuat bawalah aku bersama mu agar dapat terus maju


dou shitatte!
kesenai yume mo tomarenai ima mo
dareka no tame ni tsuyoku nareru nara
arigatou kanashimi yo
sekai ni uchinomesarete makeru imi wo shitta
guren no hana yo sakihokore! unmei wo terashite

tidak peduli bagaimana pun
juga impian ku tak bisa ku hapus, bahkan sekarang pun tak bisa dihentikan
Jika demi agar bisa menjadi kuat untuk seseorang
Terima kasih kesedihan!
akhirnya aku tahu makna dari 'melindungi' yaitu untuk merobohkan dunia ini
Mekarlah wahai bunga lotus merah! dan terangilah takdir ini!


inabikari no zatsuon ga mimi wo sasu tomadou kokoro
yasashii dake ja mamorenai mono ga aru? wakatteru kedo
suimenka de karamaru zenaku sukete mieru gizen ni tenbatsu
itsuzai no hana yori idomi tsuzuke saita ichirin ga utsukushii

Suara kilatan petir itu telah menyambar telinga ku hati yang sedang bingung 
ada hal-hal yang tidak bisa dilindungi hanya dengan kebaikan saja? Meski aku tahu itu, tapi
Baik dan jahat saling terjalin di bawah permukaan air hukuman Surgawi diperlukan untuk dapat melihat jelas kemunafikannya
bakatnya yang luarbiasa lebih dari bunga yang mekar satu bunga yang terus memperjuangkan untuk mekar itu lebih indah


ranbou ni shikitsumerareta togedarake no michi mo
honki no boku dake ni arawareru kara norikoete miseru yo
kantan ni katazukerareta mamorenakatta yume mo
guren no shinzou ni ne wo hayashi kono chi ni yadotte

bahkan jalan yang telah diselimuti dengan duri-duri yang tajam ini
Karena itu memang hanya di perlihatkan untuk diriku yang serius akan ku tunjukkan kalau aku dapat melampauinya!
bahkan impian-impian yang tak bisa dilindungi pun, jangan menyingkirkannya semudah itu
Tumbuhlah akar jantung merah dan hiduplah di bumi ini


hito shirezu hakanai chiriyuku ketsumatsu
mujou ni yaburete himei no kaze fuku
dareka no warau kage dareka no nakigoe
daremo ga shiawase wo negatteru

Rahasia yang tersembunyi pun sekejap akan berakhir dengan tersebar
Teriakan hembusan angin kencangnya lah yang akan merobeknya dengan kejam
Baik bayangan seseorang yang sedang tertawa, maupun seseorang yang menangis
Semua orang menginginkan kebahagiaan


dou shitatte!
kesenai yume mo tomarenai ima mo
dareka no tame ni tsuyoku nareru nara
arigatou kanashimi yo
sekai ni uchinomesarete makeru imi wo shitta
guren no hana yo sakihokore! unmei wo terashite

tidak peduli bagaimana pun 
juga impian ku tak bisa ku hapus, bahkan sekarang pun tak bisa dihentikan
Jika demi agar bisa menjadi kuat untuk seseorang maka,
Terima kasih kesedihan!
akhirnya aku tahu makna dari 'melindungi' yaitu untuk merobohkan dunia ini
Mekarlah wahai bunga lotus merah! dan terangilah takdir ini!


English

I learned the reason to become strong
Take me and go

I feel dizzy by the muddy flashback
Heart tenses, hands shake
That means you have something you want to grab hold of
That's all

The scent of night (I'll spend all thirty nights)
Even if I stare at the sky (Staring into the sky)
The only thing you can change is yourself
That's all

I learned the reason to become strong
Take me and go

Dreams that you can't erase no matter what
An unstoppable "now"
If you can become stronger for someone
Thank you, sadness
I learned why I lost when I was beaten up by the world
Bloom, crimson lotus
Shine the fate

The sound of lightning pierced my ears
Is there anything you can protect just by being nice? I know
Good and evil are entangled in water, divine punishment that can see clear hypocrisy
(Tell me why, tell me why, tell me why, tell me ... I don't need you!)
One flower that continues to struggle for blossom is more beautiful than a gem

Road full of sharp thorns
It will only appear for me who means it
Don't easily get rid of your dreams, even dreams that can't be protected
This red lotus heart is rooted and lives in this blood

Hidden secrets will disappear because they are scattered
A heartbreaking wind scream that tore it apart
A person's laughter and cry
Everyone wants happiness

Dreams that you can't erase no matter what
An unstoppable "now"
If you can become stronger for someone
Thank you, sadness
I learned why I lost when I was beaten up by the world
Bloom, crimson lotus
Shine the fate

Shine the fate


Kanji

強くなれる理由を知った
僕を連れて 進め

泥だらけの走馬灯に酔う
強張る心 震える手は
掴みたいものがある
それだけさ

夜の匂いに (I'll spend all thirty nights)
空睨んでも (Staring into the sky)
変わっていけるのは 自分自身だけ
それだけさ

強くなれる理由を知った
僕を連れて 進め

どうしたって!

消せない夢も 止まれない今も
誰かのために強くなれるなら
ありがとう 悲しみよ
世界に打ちのめされて負ける意味を知った
紅蓮の華よ咲き誇れ!
運命を照らして

イナビカリの雑音が耳を刺す 戸惑う心
優しいだけじゃ守れないものがある?
わかってるけど

水面下で絡まる善悪
透けて見える偽善に天罰
Tell me why, Tell me why,
Tell me why, Tell me...
I don't need you!
逸材の花より
挑み続け咲いた一輪が美しい

乱暴に敷き詰められた
トゲだらけの道も
本気の僕だけに現れるから
乗り越えてみせるよ
簡単に片付けられた
守れなかった夢も
紅蓮の心臓に根を生やし
この血に宿ってる

人知れず儚い 散りゆく結末
無情に破れた 悲鳴の風吹く
誰かの笑う影 誰かの泣き声
誰もが幸せを願ってる

どうしたって!
消せない夢も 止まれない今も
誰かのために強くなれるなら
ありがとう 悲しみよ
世界に打ちのめされて負ける意味を知った
紅蓮の華よ咲き誇れ!
運命を照らして

運命を照らして


ソース・Source:
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/lisa/gurenge/
https://animesonglyrics.com/kimetsu-no-yaiba/kurenge
http://daisukiiijapan.blogspot.com/2019/04/lisa-gurenge-lyrics-indonesia.html

Ads



Lirik Gurenge - LiSA [Kimetsu no Yaiba Opening] sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan. Halaman ini hanya membuat terjemahan lirik tersebut dalam Bahasa Indonesia bertujuan agar mengetahui arti dan makna dari lagu ini.

Terima kasih telah membaca lirik lagu Gurenge - LiSA [Kimetsu no Yaiba Opening] dan terjemahan


Lainnya


Buka Komentar


EmoticonEmoticon