Ads
Aoibashi - Sayuri
Yesterday wo Utatte Ending #2
Shinjukueki no nishibi sasu hoomu
Hitori hakusen no uchigawa tatte ita
Ashimoto no suniikaa shiro ni kasaneta yogore to
Shikai no waki de fuwari yureta mimikazari
Isshun nanika omoidashita you na ki ga shita ga
Tsuuka ressha ga saegitta
di lorong stasiun shinjuku dikala matahari terbenam
kau yang sedang berdiri sendirian di garis putih pembatas itu
yang memakai sepatu skets beralas putih yang sudah kotor
dan anting yang berayun yang terlihat dari sisi pandangan ku
disaat itu pun aku merasa seperti mengingat akan sesuatu untuk sesaat
namun terhalang oleh kereta yang sedang lewat
Kimi wo matte ita baito owari
Ienakatta hanashi ga aru
Soshite kurikaeshita onaji aisatsu wo
aku pun menunggu mu sampai kau selesai bekerja paruh waktu
ada hal yang ingin kusampaikan pada mu namun ku takbisa
aku pun berakhir dengan mengulanginya lagi, dengan menyapanya seperti biasa
Bokura wa kisetsu wo tagayashi tsuzukeru
Aka, ao, dore hodo kirei datta no deshou?
kita berdua pun terus menanam musim-musim untuk melihatnya mekar
bewarna merah, biru, seberapa indah kah pemandangannya nanti?
Bokura wa kisetsu wo tagayashi tsuzukeru
Kono tabi no hate ni nani wo miru no deshou?
kita berdua pun terus menanam musim-musim untuk melihatnya mekar
apa yang akan kita lihat di akhir perjalanan ini nantinya?
Firumu no kamera ga ii na
Bure mo boyake mo ato de wakareba ii
Namae no shiranai shokubutsu wo
Sore demo mitsumeteta you ni sotto nadeta you ni
aku menyukai kamera analog
aku juga memahami perbedaan blur dan motion blur
kita yang tak tahu nama dari tanaman tersebut
meski begitu kita tetap memandanginya dan membelainya dengan lembut
Shashin wo totta
Arifureta machikado ni fookasu wo ateta
Sugite iku hito no nami ni onaji heion wo
Kimi wo matte ita baito owari
Me wo awaseta kono shunkan no
Imi ya yukue wa boku ni wa, wakaranai keredo
kita pun mengambil foto
dengan berfokus terhadap sudut kota yang ramai itu
ketenangan itu sama dengan gelombang orang-orang yang lewat
aku pun menunggu mu sampai kau selesai bekerja
dalam waktu sesaat mata kita pun saling memandang
aku tidak tahu mengenai makna atau arah hubungan ini
Bokura wa kotoba wo tagayashi tsuzukeru
Mata aeru toki wo tada inori nagara
kita berdua pun terus menanamkan kata-kata itu di dalam hati
sembari tetap berdoa sampai kita dapat bertemu kembali
Bokura no kisetsu wo tagayashi tsuzukeru
Koko ni ita koto wo tada nokosu you ni
kita berdua pun terus menanam musim-musim untuk melihatnya mekar
sembari mewariskan bahwa aku pernah berada di sini
Sore wa marude
hal itu bagikan
Houseki mitai na hana
Toumei ni natta hana
bunga yang terlihat seperti permata
bunga yang berubah menjadi transparan
source:
https://www.animesonglyrics.com/yesterday-wo-utatte/aoibashi
https://www.japan-daisukii.com/2020/06/sayuri-aoibashi-lyrics-indonesia.html
Ads
Lirik Aoibashi - Sayuri [Yesterday wo Utatte Ending #2] sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan. Halaman ini hanya membuat terjemahan lirik tersebut dalam Bahasa Indonesia bertujuan agar mengetahui arti dan makna dari lagu ini.
EmoticonEmoticon