Lirik Lagu Chirudoren Rekoodo / Children Record - IA [Vocaloid] dan Terjemahan


Ads

Lirik Chirudoren Rekoodo / Children Record - IA [Vocaloid]

Chirudoren Rekoodo
Children Record

Lyrics by Jin
Composed and Arranged by Jin
Performed by IA


Shiroi IYAHON o mimi ni ate  sukoshi niya to shite aizu suru 
Shimikonda kono ondo ga  DOA o NOKKU shita shunkan ni afuresou ni naru yo 
"Mada mienai?" Me o kogorashite nozomu soudatsusen 
Ano hi choucho shita nouri kara "Ima da, torimodose" to KOODO ga naridashisou

I raise white headphones to my ears and signal with a little grin. 
The heat soaked in me seems to flood out the moment I knock on the door. 
"Still can't see it?" It's a contest of staring, hopeful eyes. 
From that day I hesitated, a chord seemed to ring out from my mind: "Now, take it back!"

Aku mengangkat headphone putih ke telingaku dan memberi isyarat sambil menyeringai sedikit.
Panas yang membasahi diriku sepertinya membanjiri saat aku mengetuk pintu.
"Masih belum bisa melihatnya?" Ini adalah kontes menatap, penuh harap mata.
Sejak saat itu aku ragu-ragu, sebuah akord sepertinya keluar dari pikiranku: "Sekarang, ambil kembali!"


Itoshikute, tsurakute, sekai o kiratta HITO no 
Hidoku rifujin na "Kousei" 
Koutei shite icha mirai wa umidasenai

The loving, harsh people that hated the world; 
If their cruelly irrational "system" 
succeeds, the future shall not come.

Orang-orang yang mencintai dan kasar yang membenci dunia;
Jika "sistem" mereka yang tidak benar-benar kejam
Berhasil, masa depan tidak akan datang


Shounen shoujo mae o muku  kureru enten sae kibouron datte 
"TSUREMODOSE" "TSUREMODOSE" 
Mikazuki ga akaku moeagaru 
Saa saa, KOODO o zero de kizame 
Souzouryoku no gaisoku no sekai e  OOBAA na kuusou sensen e

Young men and women, face forward. Even in the despair of the blazing sun, find some cause for hope. 
"Bring it back!" "Bring it back!" 
The crescent moon bursts into red flames. 
Come, come, write this code in zeros. 
To the world outside imagination, to the exaggerated warfront of fantasy.

Pria dan wanita muda, hadap ke depan. Bahkan dalam keputusasaan matahari yang terik, ada beberapa penyebab harapan.
"Bawa itu kembali!" "Bawa itu kembali!"
Bulan sabit meledak menjadi api merah.
Ayo, datang, tulis kode ini dalam angka nol.
Ke dunia di luar imajinasi, ke waralaba fantasi yang dilebih-lebihkan.


"O-saki ni douzo" tte shita o dasu  yoyuu butta mujaki na me 
"Hora deban da" PASUWAADO de  me o samashita jajauma wa tomaranai 
Mou yoru ga fukaku naru "OKOSAMA" nara moeru enchousen 
Gyakkyou guai ga KUURU daro? Nerenai ne mada mada  hora hayaku! Hayaku!!

"Go ahead," you stick out your tongue, feigning an air of composure in those innocent eyes. 
"Look, it's my turn." And with the password, the awakened shrew will not stop. 
Already, the night grows thick, but for the "Children," the extra innings burn on. 
But facing adversity is cool, ain't it? No, I can't sleep, not yet. Come on, hurry! Hurry!!

"Silakan," Kamu menjulurkan lidahmu, berpura-pura tenang di mata yang tidak bersalah itu.
"Begini, giliranku." Dan dengan kata sandinya, shrew yang terbangun tidak akan berhenti.
Sudah, malam semakin tebal, tapi untuk "Anak-anak," babak tambahan menyala.
Tapi menghadapi kesulitan itu keren, bukan? Tidak, aku tidak bisa tidur, belum. Ayo cepat! Cepat !!


IN TEMPO de shisen o awasete  HAI TACCHI de BIITO ga naridaseba 
Kangaete cha osoi deshou? Hora nokkatte kou ze 
WAN KOODO de shisen o awasete  buttonda GURUUBU ga uzumakeba 
Joudan ja nai mieru hazu  sono HAI ENDO no fuukei no sukima ni

In tempo, our gazes meet. And when the beat rings out with a high-five, 
It's too late to think about, isn't it? So, let's just hop on! 
With one code, our gazes meet. And when the striking groove swirls, 
It's no longer just a joke, you should see, here in the gap between the high end scenery.

Dalam tempo, tatapan kita bertemu. Dan saat denyut berdering dengan tingginya lima,
Sudah terlambat untuk dipikirkan, bukan? Jadi, ayo naik saja!
Dengan satu kode, tatapan kita bertemu. Dan saat alur yang mencolok berputar,
Ini bukan lagi sekedar lelucon, kamu harus melihat, di sini, di celah antara pemandangan high end.


Saa doudai, kono atsusa mo  surechigai sou datta kachikan mo 
"Warukunai kana" me o hiraki, te o toriattara 
Angai CHIIPU na kotoba mo "Aikotoba da" tte ii aeru. 
Sukoshi dake mae o mukeru

So, how is it? Both this heat and these values that happened to cross. 
"It's not that bad." And when you open your eyes and take my hand, 
Surprisingly, we can fight using these cheap words as "passwords." 
We can face forward, just a little.

Jadi gimana? Panas dan nilai inilah yang kebetulan disalib.
"Tidak seburuk itu." Dan saat kamu membuka mata dan memegang tanganku,
Anehnya, kita bisa melawan kata-kata murah ini sebagai "kata kunci".
Kita bisa menghadap ke depan, sedikit saja.


Shounen shoujo, mae o muku  yureru enten sura kibouron datte 
Omoidashi, kuchi ni dasu  fukashigi na deai to wakare o 
"Nee nee, toppi na sekai no koto  sanzan datte warai tobasetanda" 
Aizu ga owaru

Young men and women, face forward. Even in the shimmering heat of the blazing sun, find some cause for hope. 
Remember and put into words those mysterious meetings and farewells. 
"Hey, about this strange world: I could've laughed at it for being so harsh." 
The signal ends.

Pria dan wanita muda, hadap ke depan. Bahkan di bawah sinar matahari yang berkilauan, temukan beberapa alasan untuk harapan.
Ingat dan letakkan kata-kata pertemuan misterius dan perpisahan itu.
"Hei, tentang dunia aneh ini: aku bisa saja menertawakannya karena bersikap kasar."
Sinyal berakhir.


Shounen shoujo mae o muke  kuramu enten sura kibouron datte 
"TSUKAMITORE" "TSUKAMITORE" to  taiyou ga akaku moeagaru 
Saa saa, KOORU da. Saigo no shiyou  saizensaku wa sono me o mihiraita 
OOBAA na mousou sensen  kanjousei no MEBIUSU no saki e

Young men and women, face forward! Even in the dizzying heat of the blazing sun, find some cause for hope. 
"Grab it back!" "Grab it back!" The sun bursts into red flames. 
Come, come, that's the call! Let's end this! The best plan has opened those eyes. 
Past the exaggerated warfront of delusion, past the Moebius strip of emotion.

Pria dan wanita muda, hadap ke depan! Bahkan dalam panas yang memusingkan matahari yang terik, menemukan beberapa penyebab harapan.
"Ambil kembali!" "Ambil kembali!" Matahari meledak menjadi api merah.
Ayo, ayo, itu teleponnya! Ayo kita akhiri ini Rencana terbaik telah membuka mata itu.
Melewati warung khayalan yang berlebihan, melewati emosi Moebius.

Ads



Lirik Chirudoren Rekoodo / Children Record - IA [Vocaloid] sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan. Halaman ini hanya membuat terjemahan lirik tersebut dalam Bahasa Indonesia bertujuan agar mengetahui arti dan makna dari lagu ini.

Terima kasih telah membaca lirik lagu Chirudoren Rekoodo / Children Record - IA [Vocaloid] dan terjemahan


Lainnya


Buka Komentar


EmoticonEmoticon