Ads
crack
Written, composed and arranged by keeno
Performed by Hatsune Miku Append (Dark)
Amaoto hibiku sonna yoru wa
KOKORO no naka de KIMI ga warau
KITSUKU musunda ito mo hodokete shimau'n da ne
Nante zankoku na sekai da
On the nights when the sound of the rain echos in the air
I'd hear your laughter inside my heart
No matter how tightly I tied our strings of fate together, they still came apart
What a cruel world we live in
Di malam hari saat bunyi gema hujan di udara
Aku akan mendengar tawa di dalam hatiku
Tidak peduli seberapa ketat aku mengikatkan senar nasib kita bersama, mereka tetap saja terpisah
Betapa dunia yang kejam yang kita tinggali
Hirogeta kasa mo tatamenai mama
Watashi wa kitto naiteita'n da yo
Machi wo nurashita hidoi ame wa
Mou tokkuni yande shimatta noni
I opened my umbrella, but I couldn't fold it back
I must have been crying
Because the heavy rain that washed over the whole town
Already stopped a long time ago
Aku membuka payungku, tapi aku tidak bisa melipatnya kembali
Aku pasti sudah menangis
Karena hujan lebat yang membasahi seluruh kota
Sudah berhenti lama sekali
Afureru KIMI wo tojikomete oku ni wa ne
Kono karada ja chiisasugite
Kizukeba mou karappo ni natte
Chiisana mune ga kawaiteku
You are overflowing
And my small body isn't enough to hold you back
Before I knew it I've become completely empty
And my small heart starts to dry up
Kamu meluap
Dan tubuh mungilku tidak cukup untuk menahanmu
Sebelum aku tahu itu, aku benar-benar kosong
Dan jantung kecilku mulai mengering
Hibiwareta sekai ga
Tada hitori-kiri no watashi wo yogosu
Kowareteku ugokenai no
Douka, kono te wo nigitte
All by myself, I'm soiled
By this cracked up world
I'm breaking apart I can't move
So please, hold my hands tightly in yours
Semua sendiri, aku kotor
Dengan dunia yang retak ini
Aku hancur berantakan aku tidak bisa bergerak
Jadi tolong, pegang tanganku erat-erat di tanganmu
Iki wo tomete, waratte mita
Kurushikute namida ga deta
Iya da yo kono ito no saki ni wa
KIMI igai icha iya da
Holding my breath, I tried to smile
But it hurt so much that I started crying
Please, no I don't want to be tied to anyone
By my string of fate other than you
Sambil menahan napas, aku mencoba tersenyum
Tapi sakit sekali sehingga aku mulai menangis
Tolong, tidak, aku tidak ingin terikat dengan siapapun
Dengan takdirku selain kamu
Nibiiro no sora ni
Nobashite miru yubisaki
Todoku hazu mo nai noni
Ato sukoshitte tsubuyaita
I tried stretching out my fingers
Toward the dull gray sky
Though I knew there was no way I'd reach it
I still whispered to myself that I only had a little way to go
Aku mencoba merentangkan jari-jariku
Menuju langit abu-abu kusam
Meski aku tahu tidak mungkin aku bisa mencapainya
Aku masih berbisik kepada diri sendiri bahwa aku hanya memiliki sedikit jalan untuk pergi
Tsugi wa motto tsuyoku
Musunde miru dakara ne
Ato sukoshi dake
Soko kara ugokanai de
I'll try to tie our strings together
More tightly next time so
Just a little more
Please stay right where you are
Aku akan mencoba mengikat senar kami bersama-sama
Lebih ketat lain kali begitu
Sedikit lagi
Silakan tinggal di tempatmu berada
Shikai ZERO no umi ni ochite
Watashi wa ima sae miushinau
Setsunakute waraenai yo
KIMI wa doko ni mo inai noni
I fell into a sea with zero vision
Even the present is slipping away from my view
It's so sad I cannot possibly smile
When you are no where in sight
Aku jatuh ke laut dengan bayangan nol
Bahkan saat ini terlepas dari pandanganku
Ini sangat menyedihkan aku tidak mungkin bisa tersenyum
Bila kamu tidak berada di tempat yang terlihat
Hibiwareta sekai ga
Tada hitori-kiri no watashi wo yogosu
Kowareteku ugokenai no
Douka, kono te wo nigitte
All by myself, I'm soiled
By this cracked up world
I'm breaking apart I can't move
So please, hold my hands tightly in yours
Semua sendiri, aku kotor
Dengan dunia yang retak ini
Aku hancur berantakan aku tidak bisa bergerak
Jadi tolong, pegang tanganku erat-erat di tanganmu
Ads
Lirik crack - Hatsune Miku sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan. Halaman ini hanya membuat terjemahan lirik tersebut dalam Bahasa Indonesia bertujuan agar mengetahui arti dan makna dari lagu ini.
EmoticonEmoticon