Ads
Shugaa Songu to Bitaa Suteppu
Sugar Song and Bitter Step
Music and Lyrics by Tabuchi Tomoya
Performed by UNISON SQUARE GARDEN
Choutenpenchi'i mitai na kyousou ni mo narete konna nichijou wo heiwa to mimachigau
rambling coaster yusaburare nagara miushienai mono wa nanda?
I've gotten used to this super-natural-cataclysm-like madness that I mistake this daily life for peace
Shaken around by the rambling coaster, what is the thing I can't lose sight of?
Aku sudah terbiasa dengan kegilaan super-alami-bencana alam ini sehingga aku menganggap kehidupan sehari-hari ini untuk perdamaian
Diguncang oleh coaster bertele-tele, apa yang tidak bisa aku lupakan?
Byoudousei genri shugi no gainen ni nomarete kokoro made ga maru de ETOSETORA
Daikirai daisuki chanto shaberanakya ningyou to sashite kawaranai shi
Swallowed by the concept of fundamental equality, it feels like even my heart is an et cetera
I hate you, I love you; if you don't speak out clearly, you're no different from a doll
Tertelan oleh konsep kesetaraan mendasar, rasanya hatiku bahkan lebih baik
Aku membencimu, aku mencintaimu; Jika kamu tidak berbicara dengan jelas, kamu tidak berbeda dengan boneka
Yoimachi wo yuku hitodakari wa ureshisou dattari sabishisou dattari
KONTORASUTO ga gosenfu wo tobimawari uta to RIZUMU ni naru
Some in the crowds of people moving through the night city streets seem happy and others seem lonely
The contrast skips around the music staff, and turns into song and rhythm
Beberapa di antara kerumunan orang yang bergerak melalui jalan-jalan kota malam tampak bahagia dan yang lainnya tampak sepi
Kontras melintas di seputar staf musik, dan berubah menjadi lagu dan irama
Mamareedo & Shugaa Songu, Piinattsu & Bitaa Suteppu
Amakute nigakute me ga mawarisou desu
Nannansei wo mezashite PAATI wo tsuzukeyou sekaijuu wo odorokasete shimau yoru ni naru
I feel joujou rensa ni natte RIFUREKUTO
Marmalade & sugar song, peanuts & bitter step,
It's sweet and bitter and my head seems to be spinning around.
Let's head for south-southwest and keep the party going on, it will be a night to amaze the whole world
I feel fantastic; form a chain and reflect
Marmalade & lagu gula, kacang & langkah pahit,
Ini manis dan pahit dan kepalaku sepertinya berputar-putar.
Ayo menuju selatan-barat daya dan teruskan pesta berlangsung, malam akan memukau seluruh dunia
Aku merasa fantastis; Membentuk rantai dan merenung
Gaizensei gouri shugi no seiron ni momarete bokura no ongaku wa dougu ni narisagaru?
Kocchi wo muite yo se wo mukenai de yo sore wa seiron ni naranai kedo
Jostled by the reasoning of probabilistic rationality, would our music be reduced to just a tool?
Turn this way, don't turn your back on me; although that's not really a sound argument
Didorong oleh penalaran rasionalitas probabilistik, apakah musik kita akan berkurang menjadi alat saja?
Berbaliklah, jangan berpaling dariku; Meski itu bukan argumen yang bagus
Matsuri hayashi no sono ato de takabutta mama no hito nakidashite shimau hito
Tabun onaji darou demo kotoba ni shiyou mono nara chisetsu ga kiwamareri
When the festival music ends, some are still excited and some happen to burst into tears
They're probably the same, but to put it into words would be the silly
Ketika musik festival berakhir, beberapa masih bersemangat dan ada yang menangis
Mereka mungkin sama, tapi untuk memasukkannya ke dalam kata-kata akan menjadi bodoh
Saikou datte SHUGAA SONGU shiawase tte BITAA SUTEPPU
Shinenai riyuu wo soko ni utsushidase
Oshigattatte tousoku de ashita wa kichau kedo
Nounai tenki yohou no APPUDEETO wo hatashita nara
Saying this is the best, sugar song; saying this is happiness, bitter step.
Project the reasons we can't die over there
Even if you regret, tomorrow will still come at the same speed
When the mental weather forecast update is done
Mengatakan ini adalah lagu gula terbaik; Mengatakan ini adalah kebahagiaan, langkah pahit.
Proyek alasan kita tidak bisa mati di sana
Bahkan jika kamu menyesal, besok akan tetap datang dengan kecepatan yang sama
Saat ramalan ramalan ramalan cuaca dilakukan
someday kyousou ga iki wo hisomete mo
someday seiron ni imi ga naku natte mo
feeling song & step narashi tsuzukeru koto dake ga
Bokutachi wo bokutachi tarashimeru shoumei ni naru, QED!
Someday, even if madness holds its breath,
Someday, even if reasonings lose their meaning,
Feeling song & step, the way our sound keeps on ringing out
Is the proof that shows we are what we are, QED!
Suatu hari, bahkan jika kegilaan menahan napas,
Suatu hari nanti, bahkan jika penalaran kehilangan maknanya,
Merasa lagu & langkah, cara suara kita terus berdering
Apakah bukti yang menunjukkan kita adalah apa adanya, QED!
Mamareedo & Shugaa Songu, Piinattsu & Bitaa Suteppu
Ikiteku riyuu wo soko ni utsushidase
Hokuhokutou wa kouhou e sono kyori ga hokorashii
Marmalade & sugar song, peanuts & bitter step,
Project the reasons we have to live on over there
The north-northeast lies behind; we can be proud the of distance we've come
Marmalade & lagu gula, kacang & langkah pahit,
Proyek alasan kita harus tinggal di sana
Bagian utara-timur laut terbentang; Kita bisa bangga dengan jarak yang kita miliki
Sekaijuu wo, odorokase tsuzukeyou.
Let's keep on amazing the entire world.
Mari kita teruskan menakjubkan seluruh dunia.
Mamareedo & Shugaa Songu, Piinattsu & Bitaa Suteppu
Amakute nigakute me ga mawarisou desu
Nannansei wo mezashite PAATI wo tsuzukeyou sekaijuu wo odorokasete shimau yoru ni naru
I feel joujou rensa ni natte RIFUREKUSHON
goes on ikkyou satte ichinan satte mata ikkyou
Marmalade & sugar song, peanuts & bitter step,
It's sweet and bitter and my head seems to be spinning around.
Let's head for south-southwest and keep the party going on, it will be a night to amaze the whole world
I feel fantastic; form a chain and become the reflection
Goes on; fun leaves, hardship leaves and fun comes again!
Marmalade & lagu gula, kacang & langkah pahit,
Ini manis dan pahit dan kepalaku sepertinya berputar-putar.
Ayo menuju selatan-barat daya dan teruskan pesta berlangsung, malam akan memukau seluruh dunia
Aku merasa fantastis; Membentuk rantai dan menjadi refleksi
Terus; Daun yang menyenangkan, derita dan kesenangan datang lagi!
Ads
Lirik Shugaa Songu to Bitaa Suteppu / Sugar Song and Bitter Step [Ost Kekkai Sensen - Ending] sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan. Halaman ini hanya membuat terjemahan lirik tersebut dalam Bahasa Indonesia bertujuan agar mengetahui arti dan makna dari lagu ini.
EmoticonEmoticon