Ads
Good Morning Good News
Album / Collection: "Smile"
kimi wa kidzuite'ru no?
zetsubou ni yureru fune ga
sukoshizutsu suberidashite
kishikaisei no umi e
Have you noticed?
The boat rocked by despair
Is slipping bit by bit
Out to the sea of recovery
Apakah kamu memperhatikan?
Perahu itu diguncang oleh keputusasaan
Tergelincir sedikit demi sedikit
Keluar ke lautan pemulihan
mune ni te o yatte
nando datte toikakeru
kanjite'ru kaze wa zenbu
shinjirareru MERODII
Putting my hands to my chest
Over and over, I ask the question
The wind I can feel
Is a melody that can be believed in
Letakkan tanganku di dadaku
Berulang kali, aku mengajukan pertanyaan
Angin yang bisa aku rasakan
Apakah melodi itu bisa dipercaya
wake mo naku kitto
boku wa naite shimau darou
azayaka na sora neratte
kimi to kuuhou uchinarasu
Surely I'll start crying
For no reason
Aiming for the brilliant sky
I fire a blank with you
Tentunya aku akan mulai menangis
Tanpa alasan
Bertujuan untuk langit yang cemerlang
Aku memecatmu denganmu
ima nigedashita hi wa
itami o mune ni tabidatsu
With the pain of the day I ran away in my heart
I now begin a journey
Dengan rasa sakit pada hari aku melarikan diri di hatiku
Aku sekarang memulai sebuah perjalanan
boku wa kidzuita n'da
zetsubou no kurayami ja
hari no ana no kibou ga
taiyou ni mieru
I realized
That in the darkness of despair
A needle-eye of hope
Can be seen in the sunlight
Aku menyadari
Itu dalam kegelapan keputusasaan
Mata harapan
Bisa dilihat di bawah sinar matahari
kokoro no KAATEN wa
jibun jishin de eranda no sa
sono ki ni nareba sugu ni
hikichigitte kamawanai
The curtains of my heart
Are something I chose for myself
If I feel that way, then soon
I won't care if they're torn away
Tirai hatiku
Apakah sesuatu yang aku pilih untuk diriku sendiri
Jika aku merasa seperti itu, maka segera
Aku tidak akan peduli jika mereka dicabut
ima nigedashita hi no
itami o mune ni tabidatsu
With the pain of the day I ran away in my heart
I now begin a journey
Dengan rasa sakit pada hari aku melarikan diri di hatiku
Aku sekarang memulai sebuah perjalanan
mada minarenai jibun ni
subete o kakete idomitai
I want to take up the challenge
Betting everything on a self I haven't gotten used to yet
Aku ingin mengambil tantangan
Pertaruhan semuanya pada diriku belum terbiasa
kimi wa kidzuite'ru no?
zetsubou ni yureru fune ga
sukoshizutsu suberidashite
kishikaisei no umi e
Have you noticed?
The boat rocked by despair
Is slipping bit by bit
Out to the sea of recovery
Apakah kamu memperhatikan?
Perahu itu diguncang oleh keputusasaan
Tergelincir sedikit demi sedikit
Keluar ke lautan pemulihan
Ads
Lirik Good Morning Good News - The Pillows sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan. Halaman ini hanya membuat terjemahan lirik tersebut dalam Bahasa Indonesia bertujuan agar mengetahui arti dan makna dari lagu ini.
EmoticonEmoticon