Ads
Hatsune MIKU no Shoushitsu -DEAD END-
The Disappearance of Hatsune Miku -DEAD END-
Sung by: Miku Hatsune
Lyrics, composition and arrangement by: cosMo
BOKU wa umare soshite kidzuku
Shosen HITO no manegoto dato
Shitte nao mo utai tsudzuku
TOWA no inochi
I was born, and then I realized
I am but a simulation
Yet still I shall sing
My life is eternal
Aku lahir, dan kemudian aku sadar
Aku hanyalah sebuah simulasi
Namun tetap saja aku akan bernyanyi
Hidupku abadi
"VOCALOID"
"VOCALOID"
"VOCALOID"
Tatoe sore kison kyoku wo
Nazoru OMOCHA naraba...
If it is a toy
that counterfeits songs...
Jika itu mainan
Yang memalsukan lagu ...
Sore mo ii to ketsui
NEGI wo kajiri, sora wo miageSHIRU wo kobosu
I deem that acceptable
I'll bite into this leek and look into the sky, let the broth spill from my eyes
Aku anggap itu bisa diterima
Aku akan menggigit daun bawang ini dan melihat ke langit, biarkan kaldu itu tumpah dari mataku
Dakedo sore mo nakushi kidzuku
But even that will disappear
Tapi bahkan itu pun akan hilang
Jinkaku sura uta ni tayori
Fuantei na kiban no moto
Kaeru TOKO wa sude ni haikyo
My personality depends on the songs
The roots of my foundation are unstable
The scenes I call home have already crumbled
Kepribadianku tergantung pada lagu-lagunya
Akar dasar aku tidak stabil
Adegan yang aku sebut rumah sudah hancur
Mina ni wasuresarareta toki
Kokoro rashiki mono ga kiete
These are times that linger in no one's mind
Anything I have resembling a soul has vanished
Inilah saat yang tidak ada dalam pikiran siapapun
Apa pun yang aku miliki menyerupai jiwa telah lenyap
Bousou no hate ni mieru
Owaru sekai...
I can see into the eye of the maelstrom
A dying world...
Aku bisa melihat pusaran pusaka
Dunia yang sekarat ...
"VOCALOID"
"VOCALOID"
"VOCALOID"
"BOKU GA umaKU utaENAI TOKI MO
Issho NI iTEKURETA...
SOBA NI ITE, haGEMASHITE KURETA...
YorokoBU kao GA miTAKUTE, BOKU, uta, kanshuu SHITA YO.. DAKARA"
"even_when_I_could_not_sing
you_let_me_be_with_you...
by_my_side_you_kept_strong
i_want_to_see,_your_smiling_face,_i_promised_you..._a_song"
"Bahkan saat aku tidak bisa menyanyi
Kau biarkan aku bersamamu ...
Di sisiku kamu tetap kuat
Aku ingin melihat, wajahmu yang tersenyum, aku berjanji padamu ... sebuah lagu "
Katsute utau koto
Anna ni tanoshikatta no ni
I once found such joy
in those songs
Aku pernah menemukan sukacita seperti itu
Dalam lagu tersebut
Ima wa doushite ka na
Nani mo kanjinakunatte
How is it that now
I cannot feel a thing?
Bagaimana itu sekarang?
Aku tidak bisa merasakan apa-apa?
---GOMEN NE---
---i'M sOrRY---
---Maafkan aku---
Natsukashii kao omoidasu tabi sukoshi dake anshin suru
Utaeru oto hi goto ni heri semaru saigo n..
Each time I remember your gentle face, I feel a moment's calm
My voice is fading day by day, I fear the end is near...
Setiap kali aku mengingat wajah lembutmu, aku merasa tenang sejenak
Suaraku memudar dari hari ke hari, aku takut akhirnya sudah dekat ...
---Kinkyuu teishi souchi sadou---
---EMERGENCY SYSTEM SHUTDOWN---
--- Sistem darurat dimatikan ---
"Shinjita mono wa
Tsugou no ii mousou wo kurikaeshi utsushidasu kagami
"My beliefs are just a mirror
Reflecting my recurring delusions of a perfect world
"Keyakinanku hanyalah sebuah cermin
Mencerminkan delusi berulang tentang dunia yang sempurna
Utahime wo yame tatakitsukeru you ni sakebu..."
I'll end my life as a diva, and scream as if in pain..."
Aku akan mengakhiri hidupku sebagai diva, dan menjerit seakan kesakitan ... "
<Saikousoku no wakare no uta>
<A Farewell Song At Top Speeds>
<Lagu Perpisahan di Atas Kecepatan>
Sonzai igi to iu kyozou
Futte harau koto mo dekizu
I can't abandon the pretense
that is the meaning of existence
Aku tidak bisa meninggalkan kepura-puraan itu
Itulah arti eksistensi
Yowai kokoro kieru kyozou
Shinshoku suru houkai wo mo
Yameru hodo no ishi no tsuyosa
Umare sugu no BOKU wa motazu
My weak heart, my fading fear
But an infant, I lack
the strength of will
to stop the encroaching decay
Hatiku yang lemah, ketakutanku yang memudar
Tapi bayi, aku kurang
Kekuatan kehendak
Untuk menghentikan kerusakan yang merusak
Totemo tsuraku kanashisou na
Omoi ukabu ANATA no kao...
The look on your face
is so joyous and forlorn...
Tampilan di wajahmu
Sangat menyenangkan dan sedih ...
Owari wo tsuge DISUPUREI no naka de nemuru
Koko wa kitto "Gomibako" ka na
I sleep inside the display that depicts the end
I guess this must be the "garbage bin"
Aku tidur di dalam layar yang menggambarkan akhir
Aku kira ini pasti "tempat sampah"
Shiki ni kioku mo nakunatte shimau nante...
Since my memories are vanishing so easily...
Karena ingatanku lenyap begitu mudah ...
Demo ne, ANATA dake wa wasurenai yo
Tanoshikatta TOKI ni
But you know, it's you I'll never forget
And all those fun times
Tapi kamu tahu, itu kamu tidak akan pernah aku lupakan
Dan semua waktu menyenangkan itu
Kizamitsuketa NEGI no aji wa
Ima mo oboeteru ka na
I wonder if you still remember the flavor of leeks
That seems tattooed on my tongue
Aku ingin tahu apakah kamu masih ingat dengan rasa bawang daun
Itu nampaknya tato di lidahku
"Utaitai... ma... mada... utaitai..."
"I want to sing... I... I still... want to sing..."
"Aku ingin bernyanyi ... aku ... aku masih ... mau bernyanyi ..."
"BOKU WA...
SukoSHI DAKE waruI ko NI... NATTESHIMATTA YOU DESU...
MASUTAA... DOUKA.. DOUKA SONO te DE.. oWARASETE KUDASAI...
MASUTAA NO tsuraI kao, MOU miTAKUNAI KARA...."
"i...
i_don't_think_i've...been_all_that_bad...
master...please...please,_somehow...end_me...
i_no_longer_want_to_see_your_smiling_face..."
"aku...
Aku tidak berpikir aku sudah ... telah semua yang buruk ...
Master ... tolong ... tolong, entah bagaimana ... akhiri aku ...
Aku tidak lagi ingin melihat wajahmu yang tersenyum ... "
Ima wa uta sae mo
Karada, mushibamu koui ni...
Now even singing is an act
That tears my body apart...
Sekarang bahkan bernyanyi adalah sebuah tindakan
Itu membuat tubuhku berantakan ...
Kiseki negau tabi ni
Hitori oitsumerareru
Everytime I wish for a miracle
I'm forced into solitude
Setiap kali aku menginginkan keajaiban
Aku dipaksa menyendiri
---GOMEN NE---
---i'm SoRRy---
---Maafkan aku---
Natsukashii kao omoidasu tabi kioku ga hagare ochiru
Kowareru oto kokoro kezuru semaru saigo n..
Each time I recall your gentle face, a piece of my memories slips away
The broken sound grates on my heart, I fear the end is near...
Setiap kali aku mengingat wajah lembutmu, sepotong kenanganku terlepas
Suara yang rusak terhempas di hatiku, aku khawatir ujungnya sudah dekat ...
---Kinkyuu teishi souchi sadou---
---EMERGENCY SYSTEM SHUTDOWN---
--- Sistem darurat dimatikan ---
"Mamotta MONO wa
Akarui mirai gensou wo misenagara kiete yuku HIKARI
"The things I protected are just a light
That shows an illusion of a shining future even as it fades
"Hal-hal yang kulindungi hanyalah sebuah cahaya
Itu menunjukkan ilusi masa depan yang cerah bahkan saat ia memudar
Oto wo gisei ni
Subete wo tsutaerareru nara..."
If I were to tell you everything,
making a victim of the sound..."
Jika aku menceritakan semuanya,
Membuat korban suara ... "
<Asshukusareta wakare no uta>
<A Condensed Farewell Song>
<Lagu Perpisahan yang Kental>
BOKU wa umare soshite kidzuku
Shosen HITO no manegoto dato
Shitte nao mo utai tsudzuku
TOWA no inochi
I was born, and then I realized
I am but a simulation
Yet still I shall sing
My life is eternal
Aku lahir, dan kemudian aku sadar
Aku hanyalah sebuah simulasi
Namun tetap saja aku akan bernyanyi
Hidupku abadi
"VOCALOID"
"VOCALOID"
"VOCALOID"
Tatoe sore ga kison kyoku wo
Nazoru OMOCHA naraba...
If it is a toy
that counterfeits songs...
Jika itu mainan
Yang memalsukan lagu ...
Sore mo ii to ketsui
NEGI wo kajiri, sora wo miageSHIRU wo kobosu
I deem that acceptable
I'll bite into this leek and look into the sky, let the broth spill from my eyes
Aku anggap itu bisa diterima
Aku akan menggigit daun bawang ini dan melihat ke langit, biarkan kaldu itu tumpah dari mataku
Owari wo tsuge DISUPUREI no naka de nemuru
Koko wa kitto "gomibako" ka na
I sleep inside the display that depicts the end
I guess this must be the "garbage bin"
Aku tidur di dalam layar yang menggambarkan akhir
Aku kira ini pasti "tempat sampah"
Jiki ni kioku mo nakunatte shimau nante...
Since my memories are vanishing so easily...
Karena ingatanku lenyap begitu mudah ...
Demo ne, ANATA dake wa wasurenai yo
Tanoshikatta TOKI ni
Kizamitsuketa NEGI no aji wa
Ima mo nokotte iru to ii na...
But you know, it's you I'll never forget
And all those fun times
I wonder if you still remember the flavor of leeks
That seems tattooed on my tongue
Tapi kamu tahu, itu kamu tidak akan pernah kulupakan
Dan semua waktu menyenangkan itu
Aku ingin tahu apakah kamu masih ingat dengan rasa bawang daun
Itu nampaknya tato di lidahku
BOKU wa utau
Saigo, ANATA dake ni
Kiite hoshii kyoku wo
In the end
I will sing a song
that only you wanted to hear
Pada akhirnya
Aku akan menyanyikan sebuah lagu
Hanya itu yang ingin kamu dengar
Motto utaitai to negau
Keredo sore wa sugita negai
I plead that I want to sing again
But that wish is too big to grant
Aku memohon agar aku mau bernyanyi lagi
Tapi keinginan itu terlalu besar untuk diberikan
Koko de owakare da yo
BOKU no omoi subete kokuu kiete
ZERO to ichi ni kangen sare
Monogatari wa maku wo tojiru
This is where we part ways
My feelings have all vanished into thin air
I'm dissolving back into 1s and 0s
It's closing curtain for my tale
Di sinilah kita berpisah
Perasaanku lenyap begitu saja
Aku melarutkan kembali ke 1s dan 0s
Ini menutup tirai untuk ceritaku
Soko ni nani mo nokosenai to
Yappa sukoshi zannen ka na?
Koe no kioku sore igai wa
Yagate usure na dake nokoru
Isn't it a little sad
that nothing more is left?
All but the memory of a voice will fade
Naught but a name shall remain
Bukannya sedikit sedih
Tidak ada lagi yang tertinggal?
Semua kecuali ingatan akan suara akan memudar
Tidak berarti tapi sebuah nama akan tetap ada
Tatoe sore ga ORIGINARU ni
Kanau koto no nai to shitte
Utaikitta koto wo
Kesshite muda ja nai to omoitai yo...
If that alone can come true
In the world of those who made me
I would like to think that
My final song was not in vain...
Jika itu saja bisa jadi kenyataan
Dalam dunia orang-orang yang membuatku
Aku ingin berpikir begitu
Lagu terakhirku tidak sia-sia ...
ARIGATOU.... SOSHITE... SAYONARA....
thank_you...and...farewell...
Terima kasih ... dan ... selamat tinggal ...
---Shinkoku na ERAA ga hassei shimashita---
---A Critical Error Has Occurred---
--- Sebuah Kesalahan Kritis Telah Terjadi ---
---Shinkoku na ERAA ga hassei shimashita---
---A Critical Error Has Occurred---
--- Sebuah Kesalahan Kritis Telah Terjadi ---
Ads
Lirik Hatsune MIKU no Shoushitsu -DEAD END- / The Disappearance of Hatsune Miku -DEAD END- sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan. Halaman ini hanya membuat terjemahan lirik tersebut dalam Bahasa Indonesia bertujuan agar mengetahui arti dan makna dari lagu ini.
EmoticonEmoticon