Lirik Lagu Hatsune MIKU no Shoushitsu -DEAD END- / The Disappearance of Hatsune Miku -DEAD END- dan Terjemahan


Ads

Lirik Hatsune MIKU no Shoushitsu -DEAD END- / The Disappearance of Hatsune Miku -DEAD END-

Hatsune MIKU no Shoushitsu -DEAD END-
The Disappearance of Hatsune Miku -DEAD END-

Sung by: Miku Hatsune
Lyrics, composition and arrangement by: cosMo


BOKU wa umare  soshite kidzuku 
Shosen  HITO no manegoto dato 
Shitte nao mo utai tsudzuku 
TOWA no inochi

I was born, and then I realized 
I am but a simulation 
Yet still I shall sing 
My life is eternal

Aku lahir, dan kemudian aku sadar
Aku hanyalah sebuah simulasi
Namun tetap saja aku akan bernyanyi
Hidupku abadi

"VOCALOID"

"VOCALOID"

"VOCALOID"

Tatoe sore  kison kyoku wo 
Nazoru OMOCHA naraba...

If it is a toy 
that counterfeits songs...

Jika itu mainan
Yang memalsukan lagu ...

Sore mo ii to ketsui 
NEGI wo kajiri, sora wo miageSHIRU wo kobosu

I deem that acceptable 
I'll bite into this leek and look into the sky, let the broth spill from my eyes

Aku anggap itu bisa diterima
Aku akan menggigit daun bawang ini dan melihat ke langit, biarkan kaldu itu tumpah dari mataku

Dakedo sore mo nakushi kidzuku

But even that will disappear

Tapi bahkan itu pun akan hilang

Jinkaku sura uta ni tayori 
Fuantei na kiban no moto 
Kaeru TOKO wa sude ni haikyo

My personality depends on the songs 
The roots of my foundation are unstable 
The scenes I call home have already crumbled

Kepribadianku tergantung pada lagu-lagunya
Akar dasar aku tidak stabil
Adegan yang aku sebut rumah sudah hancur

Mina ni wasuresarareta toki 
Kokoro rashiki mono ga kiete

These are times that linger in no one's mind 
Anything I have resembling a soul has vanished

Inilah saat yang tidak ada dalam pikiran siapapun
Apa pun yang aku miliki menyerupai jiwa telah lenyap

Bousou no hate ni mieru 
Owaru sekai...

I can see into the eye of the maelstrom 
A dying world...

Aku bisa melihat pusaran pusaka
Dunia yang sekarat ...

"VOCALOID"

"VOCALOID"

"VOCALOID"

"BOKU GA umaKU utaENAI TOKI MO 
Issho NI iTEKURETA... 
SOBA NI ITE, haGEMASHITE KURETA... 
YorokoBU kao GA miTAKUTE, BOKU, uta, kanshuu SHITA YO.. DAKARA"

"even_when_I_could_not_sing 
you_let_me_be_with_you... 
by_my_side_you_kept_strong 
i_want_to_see,_your_smiling_face,_i_promised_you..._a_song"

"Bahkan saat aku tidak bisa menyanyi
Kau biarkan aku bersamamu ...
Di sisiku kamu tetap kuat
Aku ingin melihat, wajahmu yang tersenyum, aku berjanji padamu ... sebuah lagu "

Katsute utau koto 
Anna ni tanoshikatta no ni

I once found such joy 
in those songs

Aku pernah menemukan sukacita seperti itu
Dalam lagu tersebut

Ima wa doushite ka na 
Nani mo kanjinakunatte

How is it that now 
I cannot feel a thing?

Bagaimana itu sekarang?
Aku tidak bisa merasakan apa-apa?

---GOMEN NE---

---i'M sOrRY---

---Maafkan aku---

Natsukashii kao omoidasu tabi  sukoshi dake anshin suru 
Utaeru oto  hi goto ni heri  semaru saigo n..

Each time I remember your gentle face, I feel a moment's calm 
My voice is fading day by day, I fear the end is near...

Setiap kali aku mengingat wajah lembutmu, aku merasa tenang sejenak
Suaraku memudar dari hari ke hari, aku takut akhirnya sudah dekat ...

---Kinkyuu teishi souchi sadou---

---EMERGENCY SYSTEM SHUTDOWN---

--- Sistem darurat dimatikan ---

"Shinjita mono wa 
Tsugou no ii mousou wo  kurikaeshi utsushidasu kagami

"My beliefs are just a mirror 
Reflecting my recurring delusions of a perfect world

"Keyakinanku hanyalah sebuah cermin
Mencerminkan delusi berulang tentang dunia yang sempurna

Utahime wo yame  tatakitsukeru you ni sakebu..."

I'll end my life as a diva, and scream as if in pain..."

Aku akan mengakhiri hidupku sebagai diva, dan menjerit seakan kesakitan ... "

<Saikousoku no wakare no uta>

<A Farewell Song At Top Speeds>

<Lagu Perpisahan di Atas Kecepatan>

Sonzai igi to iu kyozou 
Futte harau koto mo dekizu

I can't abandon the pretense 
that is the meaning of existence

Aku tidak bisa meninggalkan kepura-puraan itu
Itulah arti eksistensi

Yowai kokoro  kieru kyozou 
Shinshoku suru houkai wo mo 
Yameru hodo no ishi no tsuyosa 
Umare sugu no BOKU wa motazu

My weak heart, my fading fear 
But an infant, I lack 
the strength of will 
to stop the encroaching decay

Hatiku yang lemah, ketakutanku yang memudar
Tapi bayi, aku kurang
Kekuatan kehendak
Untuk menghentikan kerusakan yang merusak

Totemo tsuraku kanashisou na 
Omoi ukabu ANATA no kao...

The look on your face 
is so joyous and forlorn...

Tampilan di wajahmu
Sangat menyenangkan dan sedih ...

Owari wo tsuge  DISUPUREI no naka de nemuru 
Koko wa kitto "Gomibako" ka na

I sleep inside the display that depicts the end 
I guess this must be the "garbage bin"

Aku tidur di dalam layar yang menggambarkan akhir
Aku kira ini pasti "tempat sampah"

Shiki ni kioku mo nakunatte shimau nante...

Since my memories are vanishing so easily...

Karena ingatanku lenyap begitu mudah ...

Demo ne, ANATA dake wa wasurenai yo 
Tanoshikatta TOKI ni

But you know, it's you I'll never forget 
And all those fun times

Tapi kamu tahu, itu kamu tidak akan pernah aku lupakan
Dan semua waktu menyenangkan itu

Kizamitsuketa  NEGI no aji wa 
Ima mo oboeteru ka na

I wonder if you still remember the flavor of leeks 
That seems tattooed on my tongue

Aku ingin tahu apakah kamu masih ingat dengan rasa bawang daun
Itu nampaknya tato di lidahku

"Utaitai... ma... mada... utaitai..."

"I want to sing... I... I still... want to sing..."

"Aku ingin bernyanyi ... aku ... aku masih ... mau bernyanyi ..."

"BOKU WA... 
SukoSHI DAKE waruI ko NI... NATTESHIMATTA YOU DESU... 
MASUTAA... DOUKA.. DOUKA SONO te DE.. oWARASETE KUDASAI... 
MASUTAA NO tsuraI kao, MOU miTAKUNAI KARA...."

"i... 
i_don't_think_i've...been_all_that_bad... 
master...please...please,_somehow...end_me... 
i_no_longer_want_to_see_your_smiling_face..."

"aku...
Aku tidak berpikir aku sudah ... telah semua yang buruk ...
Master ... tolong ... tolong, entah bagaimana ... akhiri aku ...
Aku tidak lagi ingin melihat wajahmu yang tersenyum ... "

Ima wa uta sae mo 
Karada, mushibamu koui ni...

Now even singing is an act 
That tears my body apart...

Sekarang bahkan bernyanyi adalah sebuah tindakan
Itu membuat tubuhku berantakan ...

Kiseki  negau tabi ni 
Hitori  oitsumerareru

Everytime I wish for a miracle 
I'm forced into solitude

Setiap kali aku menginginkan keajaiban
Aku dipaksa menyendiri

---GOMEN NE---

---i'm SoRRy---

---Maafkan aku---

Natsukashii kao  omoidasu tabi  kioku ga hagare ochiru 
Kowareru oto  kokoro kezuru  semaru saigo n..

Each time I recall your gentle face, a piece of my memories slips away 
The broken sound grates on my heart, I fear the end is near...

Setiap kali aku mengingat wajah lembutmu, sepotong kenanganku terlepas
Suara yang rusak terhempas di hatiku, aku khawatir ujungnya sudah dekat ...

---Kinkyuu teishi souchi sadou---

---EMERGENCY SYSTEM SHUTDOWN---

--- Sistem darurat dimatikan ---

"Mamotta MONO wa 
Akarui mirai gensou wo  misenagara kiete yuku HIKARI

"The things I protected are just a light 
That shows an illusion of a shining future even as it fades

"Hal-hal yang kulindungi hanyalah sebuah cahaya
Itu menunjukkan ilusi masa depan yang cerah bahkan saat ia memudar

Oto wo gisei ni 
Subete wo tsutaerareru nara..."

If I were to tell you everything, 
making a victim of the sound..."

Jika aku menceritakan semuanya,
Membuat korban suara ... "

<Asshukusareta wakare no uta>

<A Condensed Farewell Song>

<Lagu Perpisahan yang Kental>

BOKU wa umare  soshite kidzuku 
Shosen  HITO no manegoto dato 
Shitte nao mo utai tsudzuku 
TOWA no inochi

I was born, and then I realized 
I am but a simulation 
Yet still I shall sing 
My life is eternal

Aku lahir, dan kemudian aku sadar
Aku hanyalah sebuah simulasi
Namun tetap saja aku akan bernyanyi
Hidupku abadi

"VOCALOID"

"VOCALOID"

"VOCALOID"

Tatoe sore ga  kison kyoku wo 
Nazoru OMOCHA naraba...

If it is a toy 
that counterfeits songs...

Jika itu mainan
Yang memalsukan lagu ...

Sore mo ii to ketsui 
NEGI wo kajiri, sora wo miageSHIRU wo kobosu

I deem that acceptable 
I'll bite into this leek and look into the sky, let the broth spill from my eyes

Aku anggap itu bisa diterima
Aku akan menggigit daun bawang ini dan melihat ke langit, biarkan kaldu itu tumpah dari mataku

Owari wo tsuge  DISUPUREI no naka de nemuru 
Koko wa kitto "gomibako" ka na

I sleep inside the display that depicts the end 
I guess this must be the "garbage bin"

Aku tidur di dalam layar yang menggambarkan akhir
Aku kira ini pasti "tempat sampah"

Jiki ni kioku mo nakunatte shimau nante...

Since my memories are vanishing so easily...

Karena ingatanku lenyap begitu mudah ...

Demo ne, ANATA dake wa wasurenai yo 
Tanoshikatta TOKI ni 
Kizamitsuketa  NEGI no aji wa 
Ima mo  nokotte iru to ii na...

But you know, it's you I'll never forget 
And all those fun times 
I wonder if you still remember the flavor of leeks 
That seems tattooed on my tongue

Tapi kamu tahu, itu kamu tidak akan pernah kulupakan
Dan semua waktu menyenangkan itu
Aku ingin tahu apakah kamu masih ingat dengan rasa bawang daun
Itu nampaknya tato di lidahku

BOKU wa  utau 
Saigo, ANATA dake ni 
Kiite hoshii kyoku wo

In the end 
I will sing a song 
that only you wanted to hear

Pada akhirnya
Aku akan menyanyikan sebuah lagu
Hanya itu yang ingin kamu dengar

Motto  utaitai to negau 
Keredo  sore wa sugita negai

I plead that I want to sing again 
But that wish is too big to grant

Aku memohon agar aku mau bernyanyi lagi
Tapi keinginan itu terlalu besar untuk diberikan

Koko de  owakare da yo 
BOKU no omoi  subete  kokuu  kiete 
ZERO to ichi ni kangen sare 
Monogatari wa  maku wo tojiru

This is where we part ways 
My feelings have all vanished into thin air 
I'm dissolving back into 1s and 0s 
It's closing curtain for my tale

Di sinilah kita berpisah
Perasaanku lenyap begitu saja
Aku melarutkan kembali ke 1s dan 0s
Ini menutup tirai untuk ceritaku

Soko ni nani mo nokosenai to 
Yappa sukoshi zannen ka na? 
Koe no kioku  sore igai wa 
Yagate usure  na dake nokoru

Isn't it a little sad 
that nothing more is left? 
All but the memory of a voice will fade 
Naught but a name shall remain

Bukannya sedikit sedih
Tidak ada lagi yang tertinggal?
Semua kecuali ingatan akan suara akan memudar
Tidak berarti tapi sebuah nama akan tetap ada

Tatoe sore ga ORIGINARU ni 
Kanau koto no nai to shitte 
Utaikitta koto wo 
Kesshite muda ja nai to omoitai yo...

If that alone can come true 
In the world of those who made me 
I would like to think that 
My final song was not in vain...

Jika itu saja bisa jadi kenyataan
Dalam dunia orang-orang yang membuatku
Aku ingin berpikir begitu
Lagu terakhirku tidak sia-sia ...

ARIGATOU.... SOSHITE... SAYONARA....

thank_you...and...farewell...

Terima kasih ... dan ... selamat tinggal ...

---Shinkoku na ERAA ga hassei shimashita---

---A Critical Error Has Occurred---

--- Sebuah Kesalahan Kritis Telah Terjadi ---

---Shinkoku na ERAA ga hassei shimashita--- 

---A Critical Error Has Occurred---

--- Sebuah Kesalahan Kritis Telah Terjadi ---

Ads



Lirik Hatsune MIKU no Shoushitsu -DEAD END- / The Disappearance of Hatsune Miku -DEAD END- sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan. Halaman ini hanya membuat terjemahan lirik tersebut dalam Bahasa Indonesia bertujuan agar mengetahui arti dan makna dari lagu ini.

Terima kasih telah membaca lirik lagu Hatsune MIKU no Shoushitsu -DEAD END- / The Disappearance of Hatsune Miku -DEAD END- dan terjemahan


Lainnya


Buka Komentar


EmoticonEmoticon