Lirik Lagu Hikaru Nara / If It Shines - Shigatsu wa Kimi no Uso [Opening] dan Terjemahan


Ads

Lirik Hikaru Nara / If It Shines - Shigatsu wa Kimi no Uso [Opening]

Hikaru Nara
If It Shines

Music and lyrics by Goose house
Performed by Goose house


Ameagari no niji mo  rin to saita hana mo  irozuki afuredasu 
Akane-iro no sora  aogu kimi ni  ano hi  koi ni ochita

A rainbow after rain, and a flower that bloomed with the cold, are abundantly changing colors. 
That day, I fell in love with you who looked up at the blazing red sky

Pelangi setelah hujan, dan bunga yang mekar dengan udara dingin, berubah warna.
Hari itu, aku jatuh cinta padamu yang menatap langit merah yang terik

Shunkan no DORAMACHIKKU FIRUMU no naka no hito-koma mo 
Kienai yo  kokoro ni kizamu kara

That one instant in a scene of the dramatic film 
Won't disappear, because it's etched into my heart

Itu satu instan di sebuah adegan film dramatis
Tidak akan hilang, karena itu terukir di hatiku

Kimi da yo  kimi nanda yo  oshiete kureta 
Kurayami mo hikaru nara  hoshizora ni naru 
Kanashimi wo egao ni  mou kakusanai de 
Kirameku donna hoshi mo  kimi wo terasu kara

It's you, you who taught me. 
If the darkness shines too, then it'll become a night of stars. 
Don't hide your sadness behind a laughing face anymore 
Because all the twinkling stars will shine on you

Itu kamu, kamu yang mengajariku
Jika kegelapan bersinar juga, maka itu akan menjadi malam bintang.
Jangan sembunyikan kesedihanmu di balik tawa lagi
Karena semua bintang berkelap-kelip akan menyinarimu

Nemuri mo wasurete mukaeta asahi ga  yatara to tsukisasaru 
Teikiatsu hakobu  zutsuu datte  wasureru  kimi ni aeba

I forgot to sleep, and the sun that came out to meet me pierced me so much 
If I see you, I even forget the headache that carries my foul mood

Aku lupa tidur, dan matahari yang keluar untuk menemuiku sangat menusukku
Jika aku melihatmu, aku bahkan lupa sakit kepala yang membawa mood burukku

Seijaku wa ROMANTIKKU  koucha ni toketa SHUGAA no you ni 
Zenshin ni meguru yo  kimi no koe

This stillness is romantic, like sugar melting in black tea 
Your voice, it goes around my whole body

Keheningan ini romantis, seperti gula yang meleleh di teh hitam
Suaramu, ini menyelimuti seluruh tubuhku

Kimi da yo  kimi nanda yo  egao wo kureta 
Namida mo hikaru nara  ryuusei ni naru 
Kizutsuita sono te wo  mou hanasanai de 
Negai wo kometa sora ni  ashita ga kuru kara

It's you, you who gave me a smiling face 
If tears shine too, then it'll become a falling star 
Don't separate those injured hands anymore 
Because tomorrow will come to the sky filled with wishes

Itu kamu, kamu yang memberiku wajah tersenyum
Jika air mata bersinar juga, maka itu akan menjadi bintang yang jatuh
Jangan pisahkan tangan yang terluka lagi
Karena besok akan sampai ke langit penuh dengan keinginan

Michibiite kureta  hikari wa  kimi da yo 
Tsurarete boku mo  hashiridashita 
Shiranu ma ni  KUROSU shihajimeta 
Hora  ima da  koko de  hikaru nara

The light that guided me is you 
I was drawn, and I broke into a run 
While unaware, we started to cross 
Hey, its now. If it shines here

Cahaya yang menuntun saya adalah Anda
Aku ditarik, dan aku berlari cepat
Sambil tidak menyadari, kami mulai menyeberang
Hei, sekarang. Jika bersinar di sini

Kimi da yo  kimi nanda yo  oshiete kureta  kurayami wa owaru kara

It's you, you who taught me the darkness will end

Itu kamu, kamu yang mengajariku kegelapan akan berakhir

Kimi da yo  kimi nanda yo  oshiete kureta 
Kurayami mo hikaru nara  hoshizora ni naru 
Kanashimi wo egao ni  mou kakusanai de 
Kirameku donna hoshi mo  kimi wo terasu kara

It's you, you who taught me. 
If the darkness shines too, then it'll become a night of stars. 
Don't hide your sadness behind a laughing face anymore 
Because all the twinkling stars will shine on you

Itu kamu, kamu yang mengajariku
Jika kegelapan bersinar juga, maka itu akan menjadi malam bintang.
Jangan sembunyikan kesedihanmu di balik tawa lagi
Karena semua bintang berkelap-kelip akan menyinarimu

Kotae wa itsudemo  Guuzen? Hitsuzen? 
Itsuka eranda michi koso  unmei ni naru 
Nigirishimeta sono kibou mo fuan mo 
Kitto futari wo ugokasu  hikari ni naru kara

Is the answer at any time by chance? Is it necessary? 
Some day the road that you choose will be your destiny 
The hope and the anxiety you grasped tightly 
Will surely move you and me, because it will become a light

Apakah jawabannya kapan saja secara kebetulan? Apakah perlu?
Suatu hari jalan yang kamu pilih akan menjadi takdirmu
Harapan dan kegelisahan yang kamu pegang erat-erat
Pasti akan menggerakkanmu dan aku, karena akan menjadi terang

Ads



Lirik Hikaru Nara / If It Shines - Shigatsu wa Kimi no Uso [Opening] sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan. Halaman ini hanya membuat terjemahan lirik tersebut dalam Bahasa Indonesia bertujuan agar mengetahui arti dan makna dari lagu ini.

Terima kasih telah membaca lirik lagu Hikaru Nara / If It Shines - Shigatsu wa Kimi no Uso [Opening] dan terjemahan


Lainnya


Buka Komentar


EmoticonEmoticon