Ads
Hikaru Nara
If It Shines
Music and lyrics by Goose house
Performed by Goose house
Ameagari no niji mo rin to saita hana mo irozuki afuredasu
Akane-iro no sora aogu kimi ni ano hi koi ni ochita
A rainbow after rain, and a flower that bloomed with the cold, are abundantly changing colors.
That day, I fell in love with you who looked up at the blazing red sky
Pelangi setelah hujan, dan bunga yang mekar dengan udara dingin, berubah warna.
Hari itu, aku jatuh cinta padamu yang menatap langit merah yang terik
Shunkan no DORAMACHIKKU FIRUMU no naka no hito-koma mo
Kienai yo kokoro ni kizamu kara
That one instant in a scene of the dramatic film
Won't disappear, because it's etched into my heart
Itu satu instan di sebuah adegan film dramatis
Tidak akan hilang, karena itu terukir di hatiku
Kimi da yo kimi nanda yo oshiete kureta
Kurayami mo hikaru nara hoshizora ni naru
Kanashimi wo egao ni mou kakusanai de
Kirameku donna hoshi mo kimi wo terasu kara
It's you, you who taught me.
If the darkness shines too, then it'll become a night of stars.
Don't hide your sadness behind a laughing face anymore
Because all the twinkling stars will shine on you
Itu kamu, kamu yang mengajariku
Jika kegelapan bersinar juga, maka itu akan menjadi malam bintang.
Jangan sembunyikan kesedihanmu di balik tawa lagi
Karena semua bintang berkelap-kelip akan menyinarimu
Nemuri mo wasurete mukaeta asahi ga yatara to tsukisasaru
Teikiatsu hakobu zutsuu datte wasureru kimi ni aeba
I forgot to sleep, and the sun that came out to meet me pierced me so much
If I see you, I even forget the headache that carries my foul mood
Aku lupa tidur, dan matahari yang keluar untuk menemuiku sangat menusukku
Jika aku melihatmu, aku bahkan lupa sakit kepala yang membawa mood burukku
Seijaku wa ROMANTIKKU koucha ni toketa SHUGAA no you ni
Zenshin ni meguru yo kimi no koe
This stillness is romantic, like sugar melting in black tea
Your voice, it goes around my whole body
Keheningan ini romantis, seperti gula yang meleleh di teh hitam
Suaramu, ini menyelimuti seluruh tubuhku
Kimi da yo kimi nanda yo egao wo kureta
Namida mo hikaru nara ryuusei ni naru
Kizutsuita sono te wo mou hanasanai de
Negai wo kometa sora ni ashita ga kuru kara
It's you, you who gave me a smiling face
If tears shine too, then it'll become a falling star
Don't separate those injured hands anymore
Because tomorrow will come to the sky filled with wishes
Itu kamu, kamu yang memberiku wajah tersenyum
Jika air mata bersinar juga, maka itu akan menjadi bintang yang jatuh
Jangan pisahkan tangan yang terluka lagi
Karena besok akan sampai ke langit penuh dengan keinginan
Michibiite kureta hikari wa kimi da yo
Tsurarete boku mo hashiridashita
Shiranu ma ni KUROSU shihajimeta
Hora ima da koko de hikaru nara
The light that guided me is you
I was drawn, and I broke into a run
While unaware, we started to cross
Hey, its now. If it shines here
Cahaya yang menuntun saya adalah Anda
Aku ditarik, dan aku berlari cepat
Sambil tidak menyadari, kami mulai menyeberang
Hei, sekarang. Jika bersinar di sini
Kimi da yo kimi nanda yo oshiete kureta kurayami wa owaru kara
It's you, you who taught me the darkness will end
Itu kamu, kamu yang mengajariku kegelapan akan berakhir
Kimi da yo kimi nanda yo oshiete kureta
Kurayami mo hikaru nara hoshizora ni naru
Kanashimi wo egao ni mou kakusanai de
Kirameku donna hoshi mo kimi wo terasu kara
It's you, you who taught me.
If the darkness shines too, then it'll become a night of stars.
Don't hide your sadness behind a laughing face anymore
Because all the twinkling stars will shine on you
Itu kamu, kamu yang mengajariku
Jika kegelapan bersinar juga, maka itu akan menjadi malam bintang.
Jangan sembunyikan kesedihanmu di balik tawa lagi
Karena semua bintang berkelap-kelip akan menyinarimu
Kotae wa itsudemo Guuzen? Hitsuzen?
Itsuka eranda michi koso unmei ni naru
Nigirishimeta sono kibou mo fuan mo
Kitto futari wo ugokasu hikari ni naru kara
Is the answer at any time by chance? Is it necessary?
Some day the road that you choose will be your destiny
The hope and the anxiety you grasped tightly
Will surely move you and me, because it will become a light
Apakah jawabannya kapan saja secara kebetulan? Apakah perlu?
Suatu hari jalan yang kamu pilih akan menjadi takdirmu
Harapan dan kegelisahan yang kamu pegang erat-erat
Pasti akan menggerakkanmu dan aku, karena akan menjadi terang
Ads
Lirik Hikaru Nara / If It Shines - Shigatsu wa Kimi no Uso [Opening] sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan. Halaman ini hanya membuat terjemahan lirik tersebut dalam Bahasa Indonesia bertujuan agar mengetahui arti dan makna dari lagu ini.
EmoticonEmoticon