Lirik Lagu Utakata Hanabi / The Transient Fireworks - Ending 14 Naruto Shippuden [supercell] dan Terjemahan


Ads

Lirik Utakata Hanabi / The Transient Fireworks - Ending 14 Naruto Shippuden [supercell]

Utakata Hanabi
The Transient Fireworks

Description: 14th ending Naruto Shippuden
Performed by: supercell feat. nagi
Lyrics: ryo
Music composition: ryo
Music arrangement: ryo


afureru hito de nigiwau hachigatsumatsu no omatsuri 
yukata o kite geta mo haite 
karankoron oto o tateru 
fui ni agatta hanabi o futari de miageta toki 
muchuu de miteru kimi no kao o sotto nusumimita no

The festival at the end of August was lively and overflowing with people 
I put on a yukata and geta 
Making clanking and clicking sounds 
When the two of us looked up at the suddenly risen fireworks 
I secretly stole a glance of your face watching them in a trance

Festival di akhir Agustus berlangsung semarak dan penuh dengan orang
Aku memakai yukata dan geta
Membuat berisik dan mengklik suara
Saat kita berdua melihat kembang api yang tiba-tiba bangkit
Aku diam-diam mencuri tatapan wajahmu saat melihat mereka dalam keadaan tidak sadar

kimi no koto kirai ni naretara ii no ni
kyou mitai na hi ni wa kitto
mata omoidashiteshimau yo

Although it would be better if I'd come to hate you 
On a day like today 
I'd remember you again for sure

Meski akan lebih baik jika aku datang untuk membencimu
Pada hari seperti hari ini
Aku akan mengingatmu lagi dengan pasti

konna kimochi  shiranakya yokatta 
mou nido to aeru koto mo nai no ni 
aitai aitai nda 
ima demo omou  kimi ga ita ano natsu no hi o

Not knowing these kinds of feelings would have been great  
Although we will now never meet again  
I want to, I want to see you 
I still think of that summer day when you were with me

Tidak tahu perasaan seperti ini pasti hebat
Meski sekarang kita tidak akan pernah bertemu lagi
Aku ingin, aku ingin melihatmu
Aku masih memikirkan hari musim panas itu saat kau bersamaku

sukoshi tsukarete futari michibata ni koshikaketara 
tooku kikoeru ohayashi no ne  
hyururira narihibiku 
yozora ni saita ookina ookina nishikikan o 
mou sukoshi de natsu ga owaru 
futto setsunaku naru

If we grew a little tired, we'd sit down on the roadside 
Listening to the distant sound of the orchestra 
The whistling sounds and strings reverberating  
A brocade cap bloomed bigger and bigger in the night sky 
Summer will end in a little while 
It suddenly becomes painful

Jika kita sedikit lelah, kita duduk di pinggir jalan
Mendengarkan suara orkestra yang jauh
Suara dan senapan bersiul bergema
Kapak brokat mekar semakin besar di langit malam
Musim panas akan berakhir sebentar lagi
Tiba-tiba menjadi menyakitkan

sakasama no haato ga uchiagatteta 
ahaha tte waraiatte 
suki da yo tte 
kisu o shita

I launched my reversed heart 
Laughing "ahaha" and 
Saying "I love you"  
We kissed

Aku meluncurkan hati terbalik
Tertawa "ahaha" dan
Mengatakan "aku cinta kamu"
kita berciuman

mou wasureyou  kimi no koto zenbu 
konna ni mo kanashikute 
dou shite deatteshimatta ndarou 
me o tojireba 
ima mo kimi ga soko ni iru you de

I'll forget all about you now  
This is just too sad  
Why must we have met? 
If I close my eyes 
It'll be like you're there even now 

Aku akan melupakan semua tentang dirimu sekarang
Ini terlalu menyedihkan
Mengapa kita harus bertemu?
Jika aku memejamkan mata
Ini akan menjadi seperti kamu berada di sana bahkan sekarang

amai toiki 
binetsu o obiru watashi wa kimi ni koi shita 
sono koe ni sono hitomi ni 
kizukeba toki wa sugisatteku no ni 
mada kimi no omokage o sagashite

Sweet sighs 
Tinged with a slight fever, I was in love with you 
In that voice and in those eyes  
If I notice, time is passing by 
But I'll still search for a trace of you

Desahan manis
Tertegun dengan sedikit demam, aku jatuh cinta padamu
Dalam suara itu dan di mata itu
Jika aku perhatikan, waktunya lewat
Tapi aku masih akan mencari jejakmu

hitorikiri de miageru hanabi ni 
kokoro ga chikuri to shite 
mou sugu tsugi no kisetsu ga 
yatte kuru yo 
kimi to miteta utakata hanabi 
ima demo omou  ano natsu no hi o

I looked up at the fireworks all by myself 
Making my heart prickle with pain 
Very soon, the next season  
Will arrive  
I had watched the transient fireworks with you 
I still think of that summer day when you were with me

Aku menatap kembang api sendirian
Membuat hatiku berdetak karena sakit
Segera, musim depan
Akan tiba
Aku telah menyaksikan kembang api sementara denganmu
Aku masih memikirkan hari musim panas itu saat kau bersamaku

Ads



Lirik Utakata Hanabi / The Transient Fireworks - Ending 14 Naruto Shippuden [supercell] sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan. Halaman ini hanya membuat terjemahan lirik tersebut dalam Bahasa Indonesia bertujuan agar mengetahui arti dan makna dari lagu ini.

Terima kasih telah membaca lirik lagu Utakata Hanabi / The Transient Fireworks - Ending 14 Naruto Shippuden [supercell] dan terjemahan


Lainnya


Buka Komentar


EmoticonEmoticon