Lirik Lagu Kyoukai no Kanata / Beyond the Boundary - Chihara Minori [Opening Theme - Kyoukai no Kanata] dan Terjemahan


Ads

Lirik Kyoukai no Kanata / Beyond the Boundary - Chihara Minori [Opening Theme - Kyoukai no Kanata]

Kyoukai no Kanata Beyond the BoundaryDescription: Opening Theme - Kyoukai no KanataLyrics by Hata AkiComposed and Arranged by Kikuta Daisuke (Elements Garden)Performed by Chihara Minori


Kodoku ga hoho wo nurasu  nurasu kedo 
Yoake no kehai ga shizuka ni michite 
Watashi wo sora e maneku yo 
Kibou ga kanata de matteru  sou da yo iku yo

Solitude soaks, and soaks my cheeks, 
But the presence of dawn quietly rises, 
Inviting me up, into the sky. 
Hope awaits me in the distance, that's right - I'm on my way!

Rasa kesepian ini mengalir dan membasahi seluruh pipiku
Namun, diam-diam diriku akan dipenuhi oleh tanda-tanda fajar 
Dan mengundang diriku menuju ke langit
Memang benar harapan sedang menunggu di balik sana, jadi kita akan pergi menujunya


Mayoi nagara mo kimi wo sagasu tabi 
Surechigau ishiki  te ga fureta yo ne 
Tsukamaeru yo shikkari 
Motomeau kokoro  sore wa yume no akashi

Even while being lost myself, I set off on a journey looking for you.
But knowing you passed me by, you touched my hand, haven't you? 
I'll catch you, and never let go! 
The fact that our hearts are seeking one another, proves our dreams are real.

Meski pun sedang tersesat, aku akan pergi mencari dirimu
Tanganku pun merasakan bagaimana perasaan kita dapat berbeda
Aku akan menangkap dirimu dan berpelukan dengan erat
Antara hati kita yang saling mempertanyakan adalah bukti impianku


Tagai wo uketomeru tabi ni  hikareteku 
Kanashii hibi wa mou iranai 
Tagai wo uketomete  ikiru yorokobi ni 
Kitto kitto  futari mezameru yo

Every time we accept each other, I grow more and more fond of you. 
I don't need any more sorrowful days.. 
Accepting each other, we'll surely, surely 
Open our eyes to the joys in life.

Setiap kali kita saling menerima, diriku semakin merasa tertarik padamu
Tak ingin lagi kuterima masa-masa yang menyedihkan ini
Semakin kita saling menerima, semakin terus kujalani kebahagiaanku
Secara pasti, dan pastinya kita berdua akan terbangkit kembali


Umareta ai wa yasashii hane no oto 
Kizutsuketakunai  demo hanasanai 
Tsukamaete yo nando mo 
Meguriau sadame  yume de toki wo watare

The love that came to be, gives out the sound of soft scattering feathers. 
I don't want to hurt it, but I don't intend on letting it go, either. 
So catch me, as many times as it takes! 
The fate that has brought us together, crosses over time amidst a dream..

Cinta kita yang terlahir memiliki bunyi sayap yang lembut
Aku tak ingin menyakitinya, namun tak dapat kutinggalkan
Jadi, tangkaplah diriku berulang kali
Kita telah ditakdirkan untuk saling bertemu, menyebrangi waktu dalam impian kita


Itami ni hikisakare  mune wa kimi wo yobu 
Utsuro na hibi wa mou iranai 
Itami ni hikisakare  ikiru yorokobi wo 
Kitto kitto  futari tashikameru

And as I'm being torn off by this pain, my heart calls for you. 
I don't need any more contentless days.. 
Being torn off by this pain, we'll surely, surely 
See what the joys in life are.

Hatiku yang hancur oleh rasa sakit memanggil dirimu
Tak ingin lagi kuterima masa-masa yang hampa ini
Kegembiraan yang kujalani hancur oleh rasa sakit ini
Namun secara pasti, kita berdua akan mengetahuinya


Kodoku ga hoho wo nurasu  nurasu kedo 
Yoake no kehai ga shizuka ni michite 
Watashi wo sora e maneku yo 
Kibou ga kanata de matteru  matteru hazu sa

Solitude soaks, and soaks my cheeks, 
But the presence of dawn quietly rises, 
Inviting me up, into the sky. 
Hope awaits me in the distance - it should be waiting!

Rasa kesepian ini mengalir dan membasahi seluruh pipiku
Namun, diam-diam diriku akan dipenuhi oleh tanda-tanda fajar 
Mengundang diriku menuju ke langit
Dan harapan kita seharusnya sedang menunggu di sisi jauh


Tagai wo uketomeru tabi ni  hikareteku 
Kanashii hibi wa mou iranai 
Tagai wo uketomete  ikiru yorokobi wa 
Kitto kitto atsuku 
Itami ni hikisakare  mune wa kimi wo yobu 
Utsuro na hibi wa mou iranai 
Itami ni hikisakare  ikiru yorokobi wo 
Kitto kitto atsuku  kitto kitto futari te ni ireru 
Kodoku ga nagaredasu hoho e to

Every time we accept each other, I grow more and more fond of you. 
I don't need any more sorrowful days.. 
Accepting each other, the joys in life will 
Surely, surely, start warming up.. 
And as I'm being torn off by this pain, my heart calls for you. 
I don't need any more contentless days.. 
Being torn off by this pain, we'll surely, surely 
Warm up the joys in life, and we'll surely, surely, make them our own. 
Solitude falls down my cheeks..

Setiap kali kita saling menerima, diriku semakin merasa tertarik padamu
Tak ingin lagi kuterima masa-masa yang menyedihkan ini
Semakin kita saling menerima, kebahagiaan hidupku ini
Pasti, dengan pastinya akan kujalani dengan semangat
Hatiku yang hancur oleh rasa sakit memanggil dirimu
Tak ingin lagi kuterima masa-masa yang hampa ini
Kegembiraan hidupku yang hancur oleh rasa sakit ini
Dengan pasti akan kujalani dengan semangat; dan pasti kita akan menggapainya
Rasa kesepianku mengalir keluar pada pipiku


Mayoi nagara mo kimi wo mitsuketa yo...

Even while being lost myself, I've found you..

Meski pun sedang tersesat, aku telah menemukan dirimu...

Ads



Lirik Kyoukai no Kanata / Beyond the Boundary - Chihara Minori [Opening Theme - Kyoukai no Kanata] sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan. Halaman ini hanya membuat terjemahan lirik tersebut dalam Bahasa Indonesia bertujuan agar mengetahui arti dan makna dari lagu ini.

Terima kasih telah membaca lirik lagu Kyoukai no Kanata / Beyond the Boundary - Chihara Minori [Opening Theme - Kyoukai no Kanata] dan terjemahan


Lainnya


Buka Komentar


EmoticonEmoticon