Ads
Sayoko
Lyrics, Music & Arrangement: mikitoP
Sung by: Hatsune Miku
Reizouko no naka ni wa nan ni mo nai
Tada aru no wa ocha tookusuri
Ichijou goto ni mune ga fuwa fuwa
Fuan ga michiteku
There's nothing in the fridge
other than some tea and medicine.
After I swallow a tablet,
my bosom becomes light and filled with anxiety.
Tidak ada apa-apa di lemari es
selain teh dan obat-obatan.
Setelah aku menelan pil,
dadaku menjadi ringan dan penuh dengan kegelisahan.
IPHONE naderu sono yubisaki mo
Beta beta to nebaru kami no ke mo
Nani hitotsu kirei na mon nante
Aru hazu mo nai na
My fingers are sliding across my iPhone's screen,
and my hair feels sticky and yucky.
I don't expect there to be anything pretty,
not even one.
Jariku mengeser di layar iPhone,
dan rambutku terasa lengket dan menjijikkan.
Aku tidak berharap ada sesuatu yang cantik,
bahkan tidak satu pun.
Shinitakute shinitakute sotto
Machigatte kizu wo tsuketa tekubi wa
Itsu shika chairoku yogoreteru
Shimekitta BOKU no mabuta
CURTAIN no sukima ni asa ga kite mo
Kidzuku hazu nai
I want to die, I want to die quietly.
The wrist that I accidentally injured before
has now become stained with brown marks without my notice.
Since my eyelids are tightly shut,
even when morning peeks in through my curtains,
there's no way I'd notice.
Aku ingin mati, aku ingin mati dengan tenang.
Pergelangan tangan yang secara tidak sengaja aku lukai sebelumnya
kini telah ternoda tanda coklat tanpa memperhatikanku.
Karena kelopak mataku tertutup rapat,
Bahkan saat pagi mengintip melalui gordenku,
tidak mungkin aku memperhatikannya
Tomodachi no ERI mo TAKAYUKI mo
Hontou no TOKO hito no KOTO nado
Ki ni shiteru hima mo nai kurai
Isogashi sou dashi na
My friends, like Eri or Takayuki,
in truth, look so busy that
I don't think they have the leisure
to be worrying about other people.
Teman-temanku, seperti Eri atau Takayuki,
Sebenarnya, terlihat begitu sibuk
Aku tidak berpikir mereka memiliki waktu senggang
untuk mengkhawatirkan orang lain.
Sore ni shite mo nani ko no ekubo
Arigachina kazoku to jinsei
Nani hitotsu hokoreru mon nante
Aru hazu mo nai na
And yet, I wonder why I keep smiling with my dimples.
I don't expect there to be anything
about my ordinary family or life
for me to be proud of.
Namun, aku bertanya-tanya mengapa aku terus tersenyum dengan lesung pipiku.
Aku tidak berharap ada apapun
tentang keluarga biasa atau hidupku
bagiku untuk dibanggakan.
Nemutakute nemutakute zutto
Kono manma shibireru hodo nemuttara
Okite RINGO kajitte nemuru
Muishiki yosootte yurari
VERANDA ni nobotte kaze ga fuite mo
Toberu hazu nai
I feel so sleepy, I feel so sleepy,
that I wish I could sleep to the point of becoming paralyzed,
then get up, take a bite of an apple, and fall back to sleep.
While feigning unconsciousness,
even if I wobbly get up to my balcony and stand in the wind,
there's no way I'd be able to fly.
Aku merasa sangat mengantuk, aku merasa sangat mengantuk,
bahwa aku berharap bisa tidur sampai menjadi lumpuh,
lalu bangun, menggigit apel, dan kembali tidur.
Sambil pura-pura tidak sadarkan diri,
Bahkan jika aku goyah naik ke balkon dan berdiri di atas angin,
tidak mungkin aku bisa terbang.
Anna ni suki nao warai mo
Jinsei kaeta ongaku de sae
Naze ni boku no koto wo hitei suru no
Even the smile that I have loved so much,
even the music that has changed my life,
why is everything repudiating me now?
Bahkan senyum yang sangat aku cintai,
Bahkan musik yang telah mengubah hidupku,
mengapa semuanya menyangkalku sekarang?
Shinitakute shinitakute sotto
Machigatte kizu wo tsuketate kubi wa
Itsu shika chairoku yogoreteru
Shimekitta boku no mabuta
CURTAIN no sukima ni asa ga kite mo
KIDZUKANAI YO
I want to die, I want to die quietly.
The wrist that I accidentally injured before
has now become stained with brown marks without my notice.
Since my eyelids are tightly shut,
even when morning peeks in through my curtains,
I WILL NOT NOTICE.
Aku ingin mati, aku ingin mati dengan tenang.
Pergelangan tangan yang secara tidak sengaja aku lukai sebelumnya
kini telah ternoda tanda coklat tanpa memperhatikanku.
Karena kelopak mataku tertutup rapat,
Bahkan saat pagi mengintip melalui gordenku,
AKU TIDAK AKAN MEMPERHATIKAN.
Sonna hi ga sonna hi ga
Zutto tsudzuku n yatte nageite mo
Nani ka ga
Ieru wake ja nai
Ieru hazu nai
KIETE SHIMAOU
Un, kieteshimaou
Even if I lament the fact that
those sad days will continue on,
I don't expect anything
to heal at all.
There's no way my wounds would heal.
I SHOULD JUST DISAPPEAR.
Yeah, I should just disappear.
Bahkan jika aku meratapi kenyataan itu
hari-hari sedih akan terus berlanjut,
Aku tidak mengharapkan apapun
untuk menyembuhkan sama sekali
Tidak mungkin lukaku sembuh.
AKU HANYA MENGHILANG.
Ya, aku harus menghilang begitu saja.
Ads
Lirik Sayoko - Hatsune Miku sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan. Halaman ini hanya membuat terjemahan lirik tersebut dalam Bahasa Indonesia bertujuan agar mengetahui arti dan makna dari lagu ini.
EmoticonEmoticon