Ads
Chouchou Musubi / Butterfly Knot - Aimer
Katappo de maru wo tsukutte shikkari mottete
Mou katappo de sono maru no ushiro wo guru tto mawatte
Make a circle with one end, and hold it tight
Then bring another end around that circle
Bentuk lingkaran dengan salah satu ujung tali dan pegang dengan erat
Dan dengan ujung lainnya, putar ke belakang melingkar melalui lingkaran yang terbentuk
Aida ni dekita POKKE ni haitte dete kuru no mattete
Dete kita tokoro wo mukae ni kite "Se-no" de hippatte
Get it in through the pocket that formed in between, and wait till it comes out
Come to get it when it's out, and pull with a "one, two three"
Masukkan tali ke dalam kantung yang terbentuk di tengah dan tunggu talinya keluar
Terima ujung tali dari tempat di mana tali akan keluar, Satu-dua, tarik talinya dengan kuat
Hajime wa nanto mo nasakenai katachi dato shite mo
Onaji dake chikara wo komete
Even if in the beginning it takes on a pathetic shape,
Give it the same amount of strength
Meski pada awalnya, bentuknya tidak keruan, tapi cukup kerahkan saja tenaga
dalam ukuran yang sama
Hane wa ookiku musubime wa kataku
naru you ni kitsuku musunde ite hoshii no
The wings large, the knot tight
I want you to tie it in that way
Agar sayap kupu-kupunya besar dan simpulnya terikat erat
Kuingin kau mengikatnya dengan kuat
Ude wa koko ni omoide wa tooku ni
Oite oite hoshii hoshii no
Your arm here, and our memories far away
That's where I want you to keep them
Kuingin, kuingin Lenganmu selalu ada di sini
dan tinggalkanlah segala kenanganmu jauh di sana
Katappo demo hippacchaeba hodokechau kedo
Tsukutta mono kowasu no wa haruka ni kantan dakedo
If you pull even just one end, it'll come out undone
And breaking something you've made is a lot more easier
Simpulnya akan terurai meski kau hanya melepas sebelah saja
Karena merusak sesuatu yang dibuat itu jauh lebih mudah
Dakedo hodoku toki mo sou, chanto onaji you ni ne
Wakatteru yo demo dekitara ne "Se-no" de hippatte
But when you untie it too, do it in the same, correct way
I know, I know, but when you're done, pull it with a "one, two, three"
Namun hal itu juga sama persis ketika kita hendak melepas simpulnya
Aku paham akan hal itu Namun, saat simpul terbentuk Satu-dua, tarik talinya dengan kuat
Hodoke ya shinai you ni to negatte chikara komete wa
Hiroge sugita hane ni tomadou
Praying for it not to come out, and giving it a bit of strength
Then being perplexed at the wings spread too wide
Aku berharap dengan sangat agar simpulnya tak terlepas Namun aku menjadi ragu
ketika salah satu sayap menjadi terlalu besar
Hane wa ookiku musubime wa kataku
naru you ni kitsuku musunde ite hoshii no
The wings large, the knot tight
I want you to tie it in that way
Agar sayap kupu-kupunya besar dan simpulnya terikat erat
Kuingin kau mengikatnya dengan kuat
Yume wa koko ni omoide wa tooku ni
Kizukeba soko ni aru kurai ga ii
Our dreams here, and our memories far away
To be able to suddenly notice they're near, that's how I like it
Mimpimu ada di sini Kenanganmu jauh di sana
Ketika kita menyadarinya, Sepertinya lebih baik begini saja
Damatte hippattari shinai de yo bukakkou na chou ni shinai de yo
Musunda tsumori ga hodoite itari yurumeta tsumori ga shimete itari
Don't just pull it without a word, don't make it a clumsy butterfly
Thinking it's tied, but it's untied; thinking it's loosened, but it's tightened
Jangan menarik tali tanpa berkata apa-apa Jangan sampai menjadi simpul kupu-kupu yang asimetris
Ketika kita ingin mengikatnya, simpulnya malah terlepas Ketika kita ingin melepasnya, simpulnya malah bertambah erat
Kono aokute hiroi sekai ni musuu ni chirabatta naka kara
Betsubetsu ni futari eranda ito wo otagai taguriyoseattanda
In this blue, wide world, among the millions scattered around
The two of us separately picked a thread and pulled it to ourselves
Dalam luas dan birunya bumi ini, Di antara segala yang berhamburan tak terhingga
Kita memilih tali masing-masing dan saling menggulung tali itu agar menjadi dekat satu sama lain
Musubareta'n ja naku musundanda futari de "Se-no" de hippattanda
Ookiku mo chiisaku mo narisuginai you ni chikara wo kometanda
The knot wasn't tied - we did it ourselves, and we both pulled it with a "one, two, three"
So that it doesn't get too large or too small, I gave it strength
Kita bukan terikat untuk bersama, namun kitalah yang menjalinnya berdua Satu-dua, Kita berdua menarik talinya dengan kuat
Kerahkanlah tenaga yang cukup, agar simpul yang terbentuk tidak terlalu besar dan tidak terlalu kecil
Ads
Lirik Chouchou Musubi / Butterfly Knot - Aimer sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan. Halaman ini hanya membuat terjemahan lirik tersebut dalam Bahasa Indonesia bertujuan agar mengetahui arti dan makna dari lagu ini.
EmoticonEmoticon