Lirik Lagu Chouchou Musubi / Butterfly Knot - Aimer dan Terjemahan


Ads

Lirik Chouchou Musubi / Butterfly Knot - Aimer

Chouchou Musubi / Butterfly Knot - Aimer


Katappo de maru wo tsukutte  shikkari mottete 
Mou katappo de sono maru no ushiro wo  guru tto mawatte

Make a circle with one end, and hold it tight 
Then bring another end around that circle

Bentuk lingkaran dengan salah satu ujung tali dan pegang dengan erat
Dan dengan ujung lainnya, putar ke belakang melingkar melalui lingkaran yang terbentuk


Aida ni dekita POKKE ni haitte  dete kuru no mattete 
Dete kita tokoro wo mukae ni kite  "Se-no" de hippatte

Get it in through the pocket that formed in between, and wait till it comes out 
Come to get it when it's out, and pull with a "one, two three"

Masukkan tali ke dalam kantung yang terbentuk di tengah dan tunggu talinya keluar
Terima ujung tali dari tempat di mana tali akan keluar,  Satu-dua, tarik talinya dengan kuat


Hajime wa nanto mo  nasakenai katachi dato shite mo 
Onaji dake chikara wo komete

Even if in the beginning it takes on a pathetic shape, 
Give it the same amount of strength

Meski pada awalnya, bentuknya tidak keruan, tapi cukup kerahkan saja tenaga
dalam ukuran yang sama


Hane wa ookiku  musubime wa kataku 
naru you ni kitsuku  musunde ite hoshii no

The wings large, the knot tight 
I want you to tie it in that way

Agar sayap kupu-kupunya besar dan simpulnya terikat erat
Kuingin kau mengikatnya dengan kuat


Ude wa koko ni  omoide wa tooku ni 
Oite oite hoshii  hoshii no

Your arm here, and our memories far away 
That's where I want you to keep them

Kuingin, kuingin Lenganmu selalu ada di sini
dan tinggalkanlah segala kenanganmu jauh di sana


Katappo demo hippacchaeba  hodokechau kedo 
Tsukutta mono kowasu no wa  haruka ni  kantan dakedo

If you pull even just one end, it'll come out undone 
And breaking something you've made is a lot more easier

Simpulnya akan terurai meski kau hanya melepas sebelah saja
Karena merusak sesuatu yang dibuat itu jauh lebih mudah


Dakedo hodoku toki mo  sou, chanto  onaji you ni ne 
Wakatteru yo  demo dekitara ne  "Se-no" de hippatte

But when you untie it too, do it in the same, correct way 
I know, I know, but when you're done, pull it with a "one, two, three"

Namun hal itu juga sama persis ketika kita hendak melepas simpulnya
Aku paham akan hal itu Namun, saat simpul terbentuk Satu-dua, tarik talinya dengan kuat


Hodoke ya shinai you ni  to negatte chikara komete wa 
Hiroge sugita hane ni  tomadou

Praying for it not to come out, and giving it a bit of strength 
Then being perplexed at the wings spread too wide

Aku berharap dengan sangat agar simpulnya tak terlepas Namun aku menjadi ragu
ketika salah satu sayap menjadi terlalu besar


Hane wa ookiku  musubime wa kataku 
naru you ni kitsuku  musunde ite hoshii no

The wings large, the knot tight 
I want you to tie it in that way

Agar sayap kupu-kupunya besar dan simpulnya terikat erat
Kuingin kau mengikatnya dengan kuat


Yume wa koko ni  omoide wa tooku ni 
Kizukeba soko ni aru kurai ga ii

Our dreams here, and our memories far away 
To be able to suddenly notice they're near, that's how I like it

Mimpimu ada di sini Kenanganmu jauh di sana
Ketika kita menyadarinya, Sepertinya lebih baik begini saja


Damatte hippattari shinai de yo  bukakkou na chou ni shinai de yo 
Musunda tsumori ga hodoite itari  yurumeta tsumori ga shimete itari

Don't just pull it without a word, don't make it a clumsy butterfly 
Thinking it's tied, but it's untied; thinking it's loosened, but it's tightened

Jangan menarik tali tanpa berkata apa-apa Jangan sampai menjadi simpul kupu-kupu yang asimetris
Ketika kita ingin mengikatnya, simpulnya malah terlepas Ketika kita ingin melepasnya, simpulnya malah bertambah erat


Kono aokute hiroi sekai ni  musuu ni  chirabatta naka kara 
Betsubetsu ni futari eranda ito wo  otagai taguriyoseattanda

In this blue, wide world, among the millions scattered around 
The two of us separately picked a thread and pulled it to ourselves

Dalam luas dan birunya bumi ini, Di antara segala yang berhamburan tak terhingga
Kita memilih tali masing-masing dan saling menggulung tali itu agar menjadi dekat satu sama lain


Musubareta'n ja naku musundanda  futari de "Se-no" de hippattanda 
Ookiku mo  chiisaku mo  narisuginai you ni  chikara wo kometanda

The knot wasn't tied - we did it ourselves, and we both pulled it with a "one, two, three" 
So that it doesn't get too large or too small, I gave it strength

Kita bukan terikat untuk bersama, namun kitalah yang menjalinnya berdua Satu-dua, Kita berdua menarik talinya dengan kuat
Kerahkanlah tenaga yang cukup, agar simpul yang terbentuk tidak terlalu besar dan tidak terlalu kecil

Ads



Lirik Chouchou Musubi / Butterfly Knot - Aimer sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan. Halaman ini hanya membuat terjemahan lirik tersebut dalam Bahasa Indonesia bertujuan agar mengetahui arti dan makna dari lagu ini.

Terima kasih telah membaca lirik lagu Chouchou Musubi / Butterfly Knot - Aimer dan terjemahan


Lainnya


Buka Komentar


EmoticonEmoticon