Ads
Himawari no Yakusoku / The Sunflower's Promise - Motohiro Hata
Ost - Stand by Me Doraemon
Doushite kimi ga naku no mada boku mo naiteinai no ni
Jibun yori kanashimu kara tsurai no ga docchi ka wakaranaku naru yo
Why do you cry, although I haven't even cried yet?
Because you feel more sadness than mine, I can't tell anymore which of us that suffers more
Kenapa kau menangis, padahal aku sendiri masih belum menangis?
Aku menjadi bingung menentukan siapa yang lebih merasakan kesedihan
Garakuta datta hazu no kyou ga futari nara takaramono ni naru
Today, which is supposed to be a useless day, becomes precious if we are together
Hari ini yang semestinya tak berguna dapat menjadi hari yang berharga
Soba ni itai yo kimi no tame ni dekiru koto ga boku ni aru kana
Itsumo kimi ni zutto kimi ni waratteite hoshikute
Himawari no you na massugu na sono yasashisa wo nukumori wo zenbu
Kore kara wa boku mo todokete yukitai koko ni aru shiawase ni kizuita kara
I want to stand by you, so is there anything that I can do for you?
I want you to be smiling forever and always
Just like the sunflower, with all of its gentleness and warmth
From now on, I also want to reach out for the happiness because I realized that it lies here
Aku ingin tetap bersamamu, lalu apakah yang dapat kulakukan untukmu?
Aku ingin terus tersenyum dan tertawa bersamamu, selama-lamanya
Seperti bunga matahari yang langsung menampakkan seluruh kelembutan dan kehangatannya
Aku ingin memberikan segalanya padamu mulai saat ini, karena aku tahu kebahagiaan ada di sini
Tooku de tomoru mirai moshimo bokura ga hanarete mo
Sorezore aruite yuku sono saki de mata deaeru to shinjite
Even if I'd be separated away from the far, litting future
I believe that we can just walk on our own way and meet again
Meskipun seandainya kita akan berpisah menuju masa depan yang sangat jauh
Aku percaya kita akan dapat bertemu lagi melalui langkah masing-masing
Chiguhagu datta hazu no hohaba hitotsu no you ni ima kasanaru
Our steps that supposed to be apart are overlapping and becoming one just now
Langkah kita yang semestinya sendiri-sendiri bisa menjadi bersamaan
Soba ni iru koto nanigenai kono shunkan mo wasure wa shinai yo
Tabidachi no hi te wo furu toki egao de irareru you ni
Himawari no you na massugu na sono yasashisa wo nukumori wo zenbu
Kaeshitai keredo kimi no koto dakara mou juubun da yo tte kitto iu kana
The fact that you're standing by me, and this casual moments we spend together, I won't forget it
Until comes the day when we set off into journey and wave our hand, I hope we can keep smiling
Just like the sunflower, with all of its gentleness and warmth
I want to pay you back, but this is you whom I'm talking about, so I'm sure you'll say that it's enough already
Aku tidak akan lupa bahwa kita pernah menghabiskan waktu bersama-sama
Kita akan tetap tersenyum hingga di hari perpisahan dimana kita akan melambaikan tangan
Seperti bunga matahari yang langsung menampakkan seluruh kelembutan dan kehangatannya
Aku ingin membalas kebaikanmu, tapi aku yakin kau akan berkata bahwa kau sudah merasa cukup
Soba ni itai yo kimi no tame ni dekiru koto ga boku ni aru kana
Itsumo kimi ni zutto kimi ni waratteite hoshikute
Himawari no you na massugu na sono yasashisa wo nukumori wo zenbu
Kore kara wa boku mo todokete yukitai hontou no shiawase no imi wo mitsuketa kara
I want to stand by you, so is there anything that I can do for you?
I want you to be smiling forever and always
Just like the sunflower, with all of its gentleness and warmth
From now on, I also want to reach out for the happiness because I finally found its real meaning
Aku ingin tetap bersamamu, lalu apakah yang dapat kulakukan untukmu?
Aku ingin terus tersenyum dan tertawa bersamamu, selama-lamanya
Seperti bunga matahari yang langsung menampakkan seluruh kelembutan dan kehangatannya
Aku ingin memberikan segalanya padamu mulai saat ini, karena aku telah menemukan makna kebahagiaan yang sesungguhnya
Ads
Lirik Himawari no Yakusoku / The Sunflower's Promise - Motohiro Hata sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan. Halaman ini hanya membuat terjemahan lirik tersebut dalam Bahasa Indonesia bertujuan agar mengetahui arti dan makna dari lagu ini.
EmoticonEmoticon