Lirik Lagu Kanade - Sukima Switch / Sora Amamiya dan Terjemahan


Ads

Lirik Kanade - Sukima Switch / Sora Amamiya

Kanade - Sukima Switch / Sora Amamiya
Ending - Isshuukan Friends


Kaisatsu no mae tsunagu te to te  itsumo no zawameki, atarashii kaze
Akaruku miokuru hazu datta no ni  umaku waraezu ni kimi wo miteita

With our hands entwined in front of the ticket barrier  the usual bustle, and a new wind
Even thought you made sure to send me off brightly, I looked at you, who couldn't smile

Kita saling berpegangan tangan di depan gerbang tiket Sementara angin yang baru telah berhembus di tengah keramaian biasanya
Seharusnya aku bisa mengantarkanmu dengan senang hati Namun aku hanya melihatmu tanpa bisa tersenyum dengan baik


Kimi ga otona ni natteku sono kisetsu ga 
Kanashii uta de afurenai you ni 
Saigo ni nanika kimi ni tsutaetakute 
"Sayonara" ni kawaru kotoba wo boku wa sagashiteta

So that the seasons in which you grow up to be an adult 
won't be overflowing with sad songs, 
I want to tell you something 
in place of "Good-bye", I searched for words to say

Pada musim itu, kau telah tumbuh dewasa
Seolah-olah kehidupanmu tidak dibanjiri oleh nyanyian sedih ini
Di saat-saat terakhir ini, ada sesuatu yang ingin kusampaikan padamu
Maka itu aku mencari kata yang ingin kusampaikan selain ucapan selamat tinggal


Kimi no te wo hiku sono yakume ga boku no shimei da nante  sou omotteta 
Dakedo ima wakattanda  bokura nara mou  kasaneta hibi ga hora, 
michibiite kureru

It was my duty to hold your hand, so I thought 
But now I've understood  we were already being guided, look; 
by the days which piled up.

Aku berpikir, entah ini memang perananku Bila aku bisa menuntunmu dengan uluran tangan
Tetapi, kini aku tahu. Jika saatnya sudah tiba untuk kita
Hari-hari yang telah berlalu itu akan menuntun kita


Kimi ga otona ni natteku sono jikan ga 
Furitsumoru ma ni boku mo kawatteku 
Tatoeba soko ni konna uta ga areba 
Futari wa itsumo donna toki mo tsunagatte yukeru

In the time which you'll grow up to be an adult, 
I'll also change while it's piling up 
If there was such a song 
we'd always be connected by it.

Pada waktu itu, kau telah tumbuh dewasa
Di saat itu pula diriku telah berubah
Kalau saja nyanyianku ini tercapai padamu di sana
Kita berdua akan selalu terhubungkan satu sama lain


Totsuzen fui ni narihibiku BERU no oto 
Aseru boku  hodokeru te  hanareteku kimi 
Muchuu de yobitomete  dakishimetanda 
Kimi ga doko ni ittatte  boku no koe de mamoru yo

Abruptly, the sound of the bell reverberated 
Flustered, I let go of your hand  and you were left in the distance 
In my dreams I called out to you, and embraced you 
Wherever you go, my voice will protect you.

Tiba-tiba entah dari mana, bunyian bel bergema
Kau langsung melepaskan tanganmu dan menjauh dariku
Kupanggil dirimu dengan seksama dan memelukmu
Dan aku akan melindungimu dengan suaraku, di manapun kau berada


Kimi ga boku no mae ni arawareta hi kara 
Nani mo kamo ga chigaku mietanda 
Asa mo hikari mo namida mo, utau koe mo 
Kimi ga kagayaki wo kuretanda

Since the day you appeared in front of me, 
I've seen almost everything differently 
The dawn, light, tears, or even a singing voice 
you gave brilliance to all of them.

Sejak hari di mana dirimu muncul di depanku
Kulihat semuanya begitu berbeda
Pagi hari, cahaya, air mata, maupun suara nyanyian
Kau telah membuat semuanya bersinar


Osaekirenai  omoi wo kono ni nosete 
Tooku kimi no machi e todokeyou 
Tatoeba sore ga konna uta dattara 
Bokura wa doko ni ita to shite mo tsunagatte yukeru

I'll place these irrepressible feelings on my voice 
and send it to the faraway town where you are 
If this was such a song, 
we'd be connected, no matter where we were.

Perasaanku yang tidak tertahankan ditempatkan bersama suara ini
Dan akan kusampaikan suara itu menuju kota yang jauh tempat dirimu berada
Kalau saja, seandainya di sana kau mendengar nyanyian ini
Kita akan selalu terhubungkan satu sama lain, di manapun kita berada

Ads



Lirik Kanade - Sukima Switch / Sora Amamiya sepenuhnya adalah hak cipta pemiliknya seperti penulis, artis, dan label yang bersangkutan. Halaman ini hanya membuat terjemahan lirik tersebut dalam Bahasa Indonesia bertujuan agar mengetahui arti dan makna dari lagu ini.

Terima kasih telah membaca lirik lagu Kanade - Sukima Switch / Sora Amamiya dan terjemahan


Lainnya


Buka Komentar


EmoticonEmoticon